Web Dashboard

Lang format file checker ko

www.mozilla.orglang

Repository: https://github.com/mozilla-l10n/www.mozilla.org/tree/master/ko/

DONE

download_button.lang firefox/accounts.lang firefox/all.lang firefox/australis/firefox_tour.lang firefox/dnt.lang firefox/features/bookmarks.lang firefox/features/fast.lang firefox/features/independent.lang firefox/features/index.lang firefox/features/memory.lang firefox/features/password-manager.lang firefox/features/private-browsing.lang firefox/features/send-tabs.lang firefox/features/sync.lang firefox/geolocation.lang firefox/hub/home.lang firefox/installer-help.lang firefox/nightly_firstrun.lang firefox/products/android.lang firefox/products/desktop.lang firefox/products/focus.lang firefox/products/ios.lang firefox/sendto.lang firefox/shared.lang firefox/tracking-protection-tour.lang firefox/whatsnew_38.lang firefox/whatsnew_42.lang firefox/whatsnew_50.lang firefox/whatsnew_56.lang foundation/annualreport/2011.lang foundation/annualreport/2011faq.lang foundation/annualreport/2012/faq.lang foundation/annualreport/2012/index.lang legal/index.lang lightbeam/lightbeam.lang mozorg/404.lang mozorg/about.lang mozorg/about/history-details.lang mozorg/about/history.lang mozorg/about/manifesto.lang mozorg/contribute/index.lang mozorg/contribute/signup.lang mozorg/contribute/stories.lang mozorg/home/index-2016.lang mozorg/internet-health/privacy-security.lang mozorg/internet-health/shared.lang mozorg/mission.lang mozorg/plugincheck-update.lang mozorg/products.lang mozorg/technology.lang newsletter.lang privacy/index.lang privacy/principles.lang teach/smarton/index.lang teach/smarton/security.lang teach/smarton/surveillance.lang teach/smarton/tracking.lang thunderbird/channel.lang thunderbird/features.lang thunderbird/index.lang thunderbird/start/release.lang

TODO

firefox/channel/index.lang

Identical Trans. Missing Errors
1 38 0 0
Original English source file
Your translated file
Attach your updated file to Bugzilla

Strings identical to English:

  • All Languages and Platforms

Tip: if it is expected that a string is identical to the English one for your language, just add {ok} to your string and it will no longer be listed as "identical". Example:

;Plugins
Plugins {ok}

firefox/new/quantum.lang

Identical Trans. Missing Errors
16 12 0 0
Original English source file
Your translated file
Attach your updated file to Bugzilla

Strings identical to English:

  • Meet Firefox Quantum
  • New. Fast. For good.
  • Download Now
  • Download in another language
  • Let’s do this!
  • Your download should begin automatically. If it doesn’t, <a id="%(id)s" href="%(fallback_url)s">click here</a>.
  • Sync up with Firefox on mobile:
  • Download Firefox
  • Download the fastest Firefox ever
  • Faster page loading, less memory usage and packed with features, the new Firefox is here.
  • 2x Faster
  • The best Firefox ever
  • Lightweight
  • Uses 30% less memory than Chrome
  • Powerfully private
  • Truly Private Browsing with Tracking Protection

Tip: if it is expected that a string is identical to the English one for your language, just add {ok} to your string and it will no longer be listed as "identical". Example:

;Plugins
Plugins {ok}

firefox/nightly_whatsnew.lang

Identical Trans. Missing Errors
5 5 0 0
Original English source file
Your translated file
Attach your updated file to Bugzilla

Strings identical to English:

  • Want to know which platform features you could test on Nightly and can’t see yet on other Firefox channels? Then have a look at the <a href="%(mdn)s">Experimental Features</a> page on <abbr title="Mozilla Developer Network">MDN</abbr>.
  • Do you experience crashes? Unexpected behavior? Web compatibility regressions? We’d love to get them filed in <a href="%(bugzilla)s">Bugzilla</a> to make sure they don’t make it to the final release (extra karma if you add the <em>nightly-community</em> keyword to your bug reports)!
  • Would you be willing to help us triage unconfirmed bugs in Bugzilla? Then maybe <a href="%(triagebot)s">TriageBot</a> could be of interest to you.
  • You can also interact with the Nightly community on IRC in the <a href="%(irc)s">#nightly</a> channel. Feel free to ask questions and talk about features, regressions or crashes you may be experiencing.
  • Go community!

Tip: if it is expected that a string is identical to the English one for your language, just add {ok} to your string and it will no longer be listed as "identical". Example:

;Plugins
Plugins {ok}

firefox/products/developer-quantum.lang

Identical Trans. Missing Errors
1 58 0 0
Original English source file
Your translated file
Attach your updated file to Bugzilla

Strings identical to English:

  • The new Firefox DevTools are powerful, flexible, and best of all, hackable. This includes a best-in-class JavaScript debugger, which can target multiple browsers and is built in React and Redux.

Tip: if it is expected that a string is identical to the English one for your language, just add {ok} to your string and it will no longer be listed as "identical". Example:

;Plugins
Plugins {ok}

foundation/advocacy.lang

Identical Trans. Missing Errors
22 0 0 0
Original English source file
Your translated file
Attach your updated file to Bugzilla

Strings identical to English:

  • Mozilla Advocacy
  • Rallying citizens to protect the open Internet
  • Mozilla’s advocacy engine works with allies to cultivate a global force of tens of millions of people, who are aware of the issues that are vital to the future of the open Internet and prepared to take action in support of the rights of citizens of the web.
  • We are dedicated to building a world where:
  • People are making more conscious choices to build and protect the open Internet
  • Companies and governments create products, policies and laws to support the open Internet because of public pressure to do so
  • How we work: A focus on depth and scale
  • Mozilla’s advocacy approach incorporates both scale to depth and depth to scale to properly address the diversity of issues that we work on.
  • This approach enables Mozilla to simultaneously build our capacity to mobilize millions of people quickly and grow our organizing power in local communities, which will make it possible to win on our issues in the long-term.
  • We also push ourselves to be proactive — setting the topic and tone of the conversation, and promoting solutions — as well as reactive to current events or undesirable policies when necessary.
  • Our initiatives
  • Mozilla’s Advocacy Engine consists of five key initiatives:
  • Campaigns.
  • Our campaigns amplify the Mozilla community’s collective voice, in order to address the issues we believe must be tackled in the current era to build the open Internet we want. Example: <a href="%(url_encrypt_campaign)s">Encrypt</a>
  • Online.
  • Naturally, the pulse of the movement to protect the open Internet lives on the web. We nurture a strong online community with a bias toward action, and drive mass digital mobilization behind our campaigns.
  • Media.
  • We tell creative, compelling stories that bring the biggest challenges and opportunities facing the open Internet to life, and into the mainstream.
  • Field.
  • We connect, support and amplify the work of technologists, policy wonks, artists and activists committed to helping shape and drive Mozilla’s campaigns.
  • Infrastructure and networks.
  • The foundation that supports and drives our advocacy work, by bringing together awesome people, organizations and technology to fuel our campaigns and the wider movement. Example: <a href="%(url_owf)s">Open Web Fellows</a>

Tip: if it is expected that a string is identical to the English one for your language, just add {ok} to your string and it will no longer be listed as "identical". Example:

;Plugins
Plugins {ok}

foundation/index.lang

Identical Trans. Missing Errors
33 0 0 0
Original English source file
Your translated file
Attach your updated file to Bugzilla

Strings identical to English:

  • The Mozilla Foundation
  • The nonprofit Mozilla Foundation believes the Internet must always remain a global public resource that is open and accessible to all. Our work is guided by the <a href="%(url_manifesto)s">Mozilla Manifesto</a>.
  • The direct work of the Mozilla Foundation focuses on fueling the movement for an open Internet. We do this by connecting open Internet leaders with each other and by mobilizing grassroots activists around the world.
  • The Foundation is also the sole shareholder in the Mozilla Corporation, the maker of Firefox and other open source tools. Mozilla Corporation functions as a self-sustaining social enterprise – money earned through its products is reinvested into the organization.
  • Read the Mozilla Foundation’s 2016-2018 Strategy
  • Foundation Programs
  • Working with people and communities all across Mozilla, the Foundation team is focused on fueling the open Internet movement. Our programs are focused in three areas:
  • Shape the agenda
  • Mozilla has identified five key issues that are critical to build the open Internet we want:
  • Privacy and Security
  • Open Innovation
  • Decentralization
  • Web Literacy
  • Digital Inclusion
  • Connect leaders
  • Our nascent Mozilla Leadership Network finds, connects and provides learning opportunities for a new generation of leaders who will ensure the next wave of access, inclusion and opportunity online.
  • Rally citizens
  • Mozilla works with allies to cultivate a global force of tens of millions of people prepared to support the rights of citizens of the web.
  • Products and Technology
  • Mozilla Corporation, a wholly owned subsidiary of the Foundation, makes consumer Internet products that advance the same values outlined in the Mozilla Manifesto.
  • Firefox, our flagship product, gives increased choice, privacy and security to 100s of millions of people around the world. Product exploration initiatives like our ‘connected devices’ program aim to bring more mainstream products with Mozilla values into the world. Technology initiatives like Rust and Mozilla’s online game centre aim to spread new thinking about open technology across the whole of the Internet industry.
  • Mozilla Community
  • The real power behind Mozilla is a global community of 10,000s of volunteers, allies and partners. Members of the Mozilla community participate by doing everything from contributing code to Firefox and <a href="%(url_learning)s">teaching digital literacy</a> to translating our software, organizing advocacy campaigns and writing the world's most referenced <a href="%(url_mdn)s">web developer site</a>.
  • Get Involved
  • Join us and help protect the internet as a global public resource. To get started, <a href="%(url_community)s">join our community</a> or <a href="%(url_donation)s">make a donation</a>.
  • About the Foundation
  • 2016-2018 Strategy
  • Licensing & Trademarks
  • Public Documents
  • Careers
  • Key Internet Issues
  • Advocacy
  • Leadership Network

Tip: if it is expected that a string is identical to the English one for your language, just add {ok} to your string and it will no longer be listed as "identical". Example:

;Plugins
Plugins {ok}

foundation/issues.lang

Identical Trans. Missing Errors
14 0 0 0
Original English source file
Your translated file
Attach your updated file to Bugzilla

Strings identical to English:

  • Mozilla’s Key Internet Issues
  • Shaping the Agenda
  • Mozilla has identified five issues that we believe must be tackled in the current era, to build the open internet we want:
  • Online Privacy & Security
  • People understand and can meaningfully control how their data is collected and used online, and trust that it’s safe. In parallel, companies and governments work to protect our data and enhance our ownership over our digital identities.
  • Open Innovation
  • Open is the default: open source and open standards continue to be at the heart of the Internet, and influence organizations and industries products, policies and practices. As a result, entrepreneurs and everyday Internet users can create, innovate and compete online without asking permission.
  • Decentralization
  • The technologies and platforms people use every day are interoperable and based on open standards. People expect and demand systems that allow seamless flow and transfer of information and content.
  • Web Literacy
  • People have the skills to read, write and participate in the digital world. Together, these informed digital citizens move beyond just consuming content, to creating, shaping and defending the web.
  • Digital Inclusion
  • People everywhere can access and have the opportunity to participate in building the entire Internet. Subsequently, everyone on the Internet has the opportunity to access and shape our digital world. The Internet reflects the diversity of the people who use it.
  • Mozilla and our allies will bring these issues front-and-center by being an increasingly visible public voice, weaving these issues throughout our leadership and advocacy work, and building technologies that take a stance.

Tip: if it is expected that a string is identical to the English one for your language, just add {ok} to your string and it will no longer be listed as "identical". Example:

;Plugins
Plugins {ok}

foundation/leadership-network.lang

Identical Trans. Missing Errors
20 0 0 0
Original English source file
Your translated file
Attach your updated file to Bugzilla

Strings identical to English:

  • The Mozilla Leadership Network
  • Connecting Leaders
  • The Mozilla Leadership Network is a global network of diverse leaders - from the young activist teaching web literacy to her community, to the executive leading a global organization - who will ensure the next wave of access, inclusion and opportunity online.
  • Leaders in this network will take action together to:
  • Shape and spread the open internet agenda;
  • Model ‘open’ values and practices in institutions, products and policies around the world.
  • How we work
  • The Mozilla Leadership Network accomplishes its work through thematic ‘hubs,’ communities of people with diverse expertise, who are helping others build the capacity to advance the open Internet in their field or topic of interest.
  • Our current hubs include:
  • <a href="%(url_learning)s">Learning.</a> Educators and librarians committed to transforming learning in our digital age.
  • <a href="%(url_science)s">Science.</a> Researchers and data scientists committed to making research and practice more open.
  • <a href="%(url_advocacy)s">Internet Policy & Advocacy.</a> Individuals and organizations focused on advancing open Internet issues.
  • <a href="%(url_women)s">Women & Web Literacy.</a> Community organizers and senior leaders creating opportunities for women and girls to develop web literacy skills.
  • <a href="%(url_iot)s">Internet of Things.</a> Hackers and designers creating provocative prototypes for what an open Internet of Things could and should be.
  • Our Initiatives
  • The Mozilla Leadership Network pursues our goals through five key initiatives, which are reflected in each hub:
  • <em>Curricula & Training.</em> We provide free and open curricula and training programs to help leaders develop the skills they need to ensure the next wave of access, inclusion and opportunity online. Example: <a href="%(url_weblit_module)s">Web Literacy Training Module</a>
  • <em>Partnerships.</em> We initiate and grow partnerships that enable Mozilla, our community and our allies to maximize their impact. Example: <a href="%(url_gigabit)s">Gigabit Community Fund</a>
  • <em>Convening.</em> We bring members of the Mozilla Leadership Network together, to learn from one another, exchange ideas and join forces. Example: <a href="%(url_mozFest)s">MozFest</a>
  • <em>Membership.</em> Members join because they share Mozilla’s vision, and stay because of the strong, diverse community and unique professional development opportunities the network provides. Example: <a href="%(url_fellowships)s">Fellowships</a>

Tip: if it is expected that a string is identical to the English one for your language, just add {ok} to your string and it will no longer be listed as "identical". Example:

;Plugins
Plugins {ok}

main.lang

Identical Trans. Missing Errors
6 171 0 0
Original English source file
Your translated file
Attach your updated file to Bugzilla

Strings identical to English:

  • Developer Hub
  • Research
  • Virtual Reality
  • Games
  • Documentation
  • Hacks blog

Tip: if it is expected that a string is identical to the English one for your language, just add {ok} to your string and it will no longer be listed as "identical". Example:

;Plugins
Plugins {ok}

mozorg/internet-health/decentralization.lang

Identical Trans. Missing Errors
69 0 0 0
Original English source file
Your translated file
Attach your updated file to Bugzilla

Strings identical to English:

  • Decentralization: Vital to Internet Health
  • A decentralized internet, owned by all of us, is where net neutrality, interoperability, competition, and local contribution thrive.
  • A healthy Internet is created and owned by us all
  • The Internet owes much of its success to openness: its open, shared structure has made it easy for everyone to build, surf, and thrive on it. But a few big companies are closing in, closing doors, and creating walled gardens that concentrate their ownership and control of the Web. Together, we can fight to make sure no one limits our Internet access, experience, or creation.
  • A healthy Internet belongs to you.
  • Here are four areas where we can make a difference.
  • Net Neutrality
  • Interoperability
  • Competition and Choice
  • Local Contribution
  • Decentralization means Net Neutrality
  • No one should be able to restrict our access to the Web for their own gain.
  • We rely on network providers – telcos and cable companies – for access to the Internet. Which puts them in a position to restrict that access for their own business objectives, favoring their own products, blocking sites or brands, or charging different prices and offering different speeds depending on content type. Net neutrality prohibits network providers from discriminating based on content, so everyone has equal access.
  • As of December 2016, 47 countries currently have laws in place to protect Net Neutrality.
  • Source: <a href="%(accessnow)s">Access Now</a>
  • Source: <a href="%(wwwf)s">Access Now</a>, 2015
  • 47
  • How you can support net neutrality
  • Keep speaking up
  • The fight for net neutrality continues all over the world. The rules that have been adopted in the US and Europe need to be defended and enforced. Reach out to your government official wherever you live, and express your support.
  • How Mozilla is supporting net neutrality
  • Advocating policy change
  • Working directly with legislative bodies to craft policy frameworks for and meaningful enforcement of net neutrality in the <a href="%(usa)s">United States</a>, <a href="%(europe)s">Europe</a>, <a href="%(india)s">India</a>, and all over the world.
  • Building community
  • Fostering a global community of passionate Internet users who share our vision.
  • Decentralization means Interoperability
  • The Web should remain open and interoperable, so we can keep our experience consistent, transparent, and full of possibility.
  • Interoperability is a big word with a simple result: your Web experience is basically the same across browsers, hardware, and operating systems because it was designed that way – and built with the open standards to support it. Open standards also allow anyone to invent new ways to make your Web experience better. But interoperability is losing ground to closed systems – and we’re losing transparency, participation, and innovation along with it.
  • 73% of Internet users have seen someone harassed online and 40% have personally experienced it.
  • Source: <a href="%(pew)s">Pew Research</a>, 2014
  • 73%
  • How you can support interoperability
  • Go independent
  • Innovation can still come from anywhere – especially if we support it. Try out apps and products from companies you don’t already know.
  • How Mozilla is supporting interoperability
  • Setting the standards
  • Working with and even leading open standards bodies, like <a href="%(ietf)s">IETF</a> and <a href="%(w3c)s">W3C</a>.
  • Walking the talk
  • Building interoperability into our own products, and empowering web developers through initiatives like the <a href="%(mdn)s">Mozilla Developer Network</a>.
  • Decentralization means Competition and Choice
  • The Internet should continue to foster healthy competition among companies, opportunity for entrepreneurs, and meaningful choices for users.
  • A personalized Internet is an exciting prospect. But more and more, that means opting into a single company’s ecosystem – which streamlines your experience right now, but may seriously limit your choices in the future. Competitors will be reduced to those few companies who can offer the whole enchilada, thus consolidating the power of existing tech giants and making it much harder for entrepreneurs to disrupt the market with great ideas.
  • In most EU member countries, Google controls more than 90 percent of the search market. In some countries, it controls as much as 97%.
  • Source: <a href="%(atlantic)s">The Atlantic</a>, 2015
  • 97%
  • How you can influence competition and choice
  • Know the tradeoffs
  • Make sure you understand the tradeoffs of that seamless online experience before you opt into a single ecosystem. Support the companies and services that best reflect your needs – and your values.
  • How Mozilla is influencing competition and choice
  • Opposing gatekeeper power
  • <a href="%(netpolicy)s">Advocating</a> for net neutrality, copyright reform, and other issues all over the world.
  • Championing openness
  • Building with <a href="%(standards)s">open standards</a> and open source in our own products, and <a href="%(mpl)s">supporting openness</a> at every opportunity.
  • Decentralization means Local Contribution
  • We should all be able to contribute to the Web, so it reflects and serves all of its users.
  • Today 3 billion people all over the world use the Internet to learn, work, play, and connect. But not everyone is able to contribute to it equally. Which means the Web doesn’t reflect the full diversity of its users, doesn’t work as well for some people as others, and can even marginalize certain communities and individuals.
  • Chinese, Spanish, Arabic and Portuguese speaking internet users make up 37.5% of the total online population, but only 11% of the Web is in their language.
  • Source: <a href="%(wikipedia)s">Wikipedia</a>
  • 37.5%
  • How you can support local contribution
  • Start making
  • Try your hand at creating Web content you care about, in your language. <a href="%(thimble)s">Thimble</a> is a great way to start.
  • How Mozilla is supporting local contribution
  • Teaching makers
  • Providing the <a href="%(tools)s">tools</a> and <a href="%(teaching)s">teaching</a> to foster the next generation of Web creators.
  • Teaching localization
  • Providing the <a href="%(l10n)s">blueprint for localization</a>, so Web content can be made relevant for people in different languages and locales.
  • Hungry for more?
  • Read on about Decentralization in our <a href="%(healthreport)s">Internet Health Report</a>.

Tip: if it is expected that a string is identical to the English one for your language, just add {ok} to your string and it will no longer be listed as "identical". Example:

;Plugins
Plugins {ok}

mozorg/internet-health/digital-inclusion.lang

Identical Trans. Missing Errors
60 0 0 0
Original English source file
Your translated file
Attach your updated file to Bugzilla

Strings identical to English:

  • Digital Inclusion: Vital to Internet Health
  • Digital inclusion means promoting diversity, practicing respect, and supporting universal access online.
  • A Healthy Internet is Inclusive to All
  • The more voices, perspective, languages, and people contributing to the Web, the richer the experience for everyone. But the whole Internet is not yet accessible, welcoming, and safe for all. Together, we have the power to shape the Web, and our world along with it.
  • A healthy Internet is open to you.
  • Here are three areas where we can make a difference.
  • Promote Diversity
  • Practice Respect
  • Support Universal Access
  • Digital Inclusion means promoting diversity
  • For the Internet to fulfill its greatest promise, it must reflect the diversity and experience of all people, everywhere.
  • As inclusive as the Web can seem, it’s not yet an equal playing field. More than half the world is still without it; emerging economies and marginalized communities are often the last to gain access. Far fewer women are using the Internet than men. And without diversity among its creators, the Web itself will reflect unconscious biases, while personalizing algorithms can reinforce our own.
  • In nine developing countries, women are still nearly 50% less likely to access the Internet than men.
  • Source: <a href="%(wwwf)s">World Wide Web Foundation</a>, 2015
  • 50%
  • How you can promote diversity
  • Create web content
  • Create your own Web content – like videos, blog posts, GIFs – in your language, local to your area.
  • Build resources
  • Support a resource like <a href="%(wiki_support)s">Wikipedia</a> that drastically lowers the barriers to knowledge – or better yet, <a href="%(wiki_contribute)s">help build it</a>. Wikipedia needs more, and more diverse, contributors.
  • How Mozilla is promoting diversity
  • Advancing accessibility
  • Advancing web accessibility standards, and making Firefox inclusive through efforts like our <a href="%(web_a11y)s">Accessibility</a> team.
  • Building digital skills
  • <a href="%(un_women)s">Partnering with UN Women</a> to help women in Africa and across the globe build key digital skills.
  • Digital Inclusion means practicing respect
  • We should all have the ability to participate fully on the Internet, without threat to our reputations, our confidence, or our safety.
  • We’ve all seen our share of nasty comments sections. At times, the Web can feel like a very unfriendly place – particularly for women, minorities, and members of marginalized communities. By discouraging people from getting online, cyberbullying and cyber violence threaten not just individuals, but the Internet itself.
  • 73% of Internet users have seen someone harassed online and 40% have personally experienced it.
  • Source: <a href="%(pew)s">Pew Research</a>, 2014
  • 73%
  • How you can practice respect
  • Report bullying
  • If you see cyber violence and bullying online, <a href="%(report)s">record it and report it</a>.
  • Talk about respect
  • <a href="%(kids)s">Talk to your kids</a> about cyberbullying, and <a href="%(teachers)s">encourage their teachers to do the same</a>.
  • How Mozilla is practicing respect
  • Supporting tools for safety
  • Supporting the <a href="%(coral)s">Coral Project</a>, which works to improve how journalists and communities engage on news websites, including tools like <a href="%(talk)s">Talk</a>, that aims to create smarter, safer comments sections.
  • Empowering individuals
  • Creating open curricula that empowers people to create safe spaces online, like the <a href="%(teaching)s">Teaching Kit: Combating Cyber Violence Against Women and Girls</a>.
  • Digital Inclusion means supporting universal access to the whole Internet
  • We should all have affordable, high-quality, unrestricted access to the whole Web, so the whole world can benefit.
  • To participate online, you have to be able to get online. Programs have emerged that offer free or subsidized Internet access, but it is often slow or restricted, creating a ‘poor Internet for poor people.’ At its most extreme, governments worldwide are turning off all or parts of the Internet to serve their own agendas, which can threaten human rights and even the health of the global economy.
  • In 2016, there were 51 intentional Internet shutdowns in 18 countries.
  • Source: <a href="%(accessnow)s">AccessNow</a>, 2016
  • 51
  • How you can support universal access
  • Donate your tech
  • Donate your old computers, laptops, and phones to non-profits that refurbish and redistribute them to underserved communities.
  • Donate your old computers, laptops, and phones to non-profits like <a href="%(reconnect)s">Reconnect</a>, <a href="%(strut)s">Students Recycling Used Technology</a>, or <a href="%(interconnection)s">Interconnection</a>, who refurbish and redistribute them to underserved communities.
  • Advocate for openness
  • Tell your representatives that open and affordable access to the Internet should be a policy priority.
  • How Mozilla is supporting universal access
  • Advocating for neutrality
  • Championing <a href="%(neutrality)s">net neutrality</a>, so that everyone has access to the same Internet.
  • Connecting the unconnected
  • Sponsoring the <a href="%(equalrating)s">Equal Rating Innovation Challenge</a> to find novel solutions for connecting the unconnected to the full, open Internet.
  • Hungry for more?
  • Read on about Digital Inclusion in our <a href="%(healthreport)s">Internet Health Report</a>.

Tip: if it is expected that a string is identical to the English one for your language, just add {ok} to your string and it will no longer be listed as "identical". Example:

;Plugins
Plugins {ok}

mozorg/internet-health/index.lang

Identical Trans. Missing Errors
4 31 0 0
Original English source file
Your translated file
Attach your updated file to Bugzilla

Strings identical to English:

  • Common Voice
  • Let your voice be heard… literally
  • Contribute to the world’s first crowdsourced voice library. An open, free resource, it will help innovators create technology that benefits — <em>and understands</em> — us all.
  • Record in Common Voice

Tip: if it is expected that a string is identical to the English one for your language, just add {ok} to your string and it will no longer be listed as "identical". Example:

;Plugins
Plugins {ok}

mozorg/internet-health/open-innovation.lang

Identical Trans. Missing Errors
56 0 0 0
Original English source file
Your translated file
Attach your updated file to Bugzilla

Strings identical to English:

  • Open Innovation: Vital to Internet Health
  • Open Innovation means innovating collectively through shared ideas and open source code.
  • A healthy Internet is open for innovation
  • The Internet was built on the promise that any one of us might create the next big thing. But in order to keep creating, imagining, and reinventing our future online, the building blocks of the Web must be open to all. And together, we need to make sure the policies and laws that govern those building blocks are fair and functional.
  • A healthy Internet is created by you.
  • Here are three areas where we can make a difference.
  • Support Open Source
  • Engage in Copyright Reform
  • Influence Patent Policy
  • Open Source: Keeping the building blocks of the Web open for creativity
  • Open source should continue to be the heart of the Internet, so we can all see, verify, and contribute to its future.
  • Open source software – technology built with code that is open for view, use, and modification – is the engine that powers a huge amount of the Internet, from servers to operating systems to the bots that fetch your search results. It’s the infrastructure that makes the Web a truly public resource: transparent, trustworthy, and collaborative, so that anyone with an idea can contribute. But much like our IRL infrastructure, we have to commit the attention and resources to maintain it.
  • GitHub, the world’s largest open source community, includes 19 million developers, 100,000 teams, and 52 million repositories for established and developing technologies.
  • Source: <a href="%(github)s">GitHub</a>
  • 52M
  • How you can support open source
  • Contribute to a project
  • Contribute to an existing open source project. Become a <a href="%(contribute)s">Mozillian!</a> Or use <a href="%(open_hatch)s">OpenHatch</a> to match your skillset to a project.
  • Create something new
  • Not sure where to start? Try our <a href="%(toolkit)s">Open Innovation Toolkit</a>.
  • How Mozilla is supporting open source
  • Contributing to the ecosystem
  • Contributing directly to the open source ecosystem through our products, build systems, and back end systems, and fostering community through the <a href="%(mdn)s">Mozilla Developer Network</a>.
  • Offering support
  • Establishing <a href="%(moss)s">MOSS</a>, the Mozilla Open Source Support program, to give back to the movement we were born from.
  • Copyright: Reforming laws for our digital reality
  • We should all be able to share, reuse and reinterpret the creativity that inspires us on the Internet.
  • Intellectual Property (IP) rights were designed as a practical solution to advance creativity in all its forms: arts, science, business, and technology. In order for IP to continue sowing seeds for the future of the Web, our laws need to support the speed and spirit of collaboration that defines our digital world.
  • There are now an estimated 1 billion Creative Commons-licensed works online that encourage reuse, including texts, photos, and music.
  • Source: <a href="%(cc)s">Creative Commons</a>, 2015
  • 1B
  • How you can engage in copyright reform
  • Keep the pressure on
  • Protests against SOPA/PIPA in the US and ACTA in Europe led to the shelving of laws that may have hindered open innovation. EU citizens: the <a href="%(single_market)s">Digital Single Market</a> could produce good or bad new copyright law. <a href="%(change)s">Join us</a> and others in the fight!
  • Get creative
  • Keep making memes, posting links, and getting creative on the Web with <a href="%(attribution)s">respectful attribution</a>.
  • How Mozilla is engaged in copyright reform
  • Standing up for reform
  • Making the case for copyright reform in <a href="%(europe)s">Europe</a>.
  • Advocating for protections
  • Advocating for clear protections for <a href="%(internet_users)s">Internet users</a>, <a href="%(creators)s">creators</a>, and <a href="%(intermediaries)s">intermediaries</a> with the U.S. Copyright Office.
  • Patents: Building a system that encourages innovation
  • Our patent system should work with and for open innovation, not against it.
  • Patents were designed to create incentive for innovation. But the patent system and software development don’t always get along so well. Software patents are often written so broadly that they’re open to misinterpretation, and exclusive rights can far outlive the shelf life of the software itself. All of which creates obstacles and uncertainty for innovators, and leaves the door open for patent trolls and endless litigation.
  • High Tech patents are the subject of more disputes than all other patents combined.
  • Source: <a href="%(patents)s">Unified Patents</a>, 2016
  • How you can influence patent policy
  • Use open source software
  • Look for open source alternatives to the products you use every day. You can find options <a href="%(alt_1)s">here</a> and <a href="%(alt_2)s">here</a>.
  • How Mozilla is influencing patent policy
  • Advocating for change
  • Advocating for change in the <a href="%(court)s">US Supreme Court</a>.
  • Keeping our patents open
  • Offering everyone a royalty-free non-exclusive license to all of Mozilla’s patents under the <a href="%(patent_license)s">Mozilla Open Software Patent License Agreement</a>.
  • Hungry for more?
  • Read on about Open Innovation in our <a href="%(healthreport)s">Internet Health Report</a>.

Tip: if it is expected that a string is identical to the English one for your language, just add {ok} to your string and it will no longer be listed as "identical". Example:

;Plugins
Plugins {ok}

mozorg/internet-health/web-literacy.lang

Identical Trans. Missing Errors
57 0 0 0
Original English source file
Your translated file
Attach your updated file to Bugzilla

Strings identical to English:

  • Web Literacy: Vital to Internet Health
  • Web literacy means having the skills to read, write, and participate online. A healthy internet is yours to master.
  • A healthy Internet means everyone has the skills to thrive
  • People everywhere should have the knowledge they need to tap into the full power of the Internet – and use it to make their lives and the world better. This means everyone needs to be able to read, write, and participate online.
  • A healthy Internet is yours to master.
  • Here are three areas where we can make a difference.
  • Making Web Literacy Meaningful
  • Teaching Web Literacy Effectively
  • Cultivating Digital Citizenship
  • Making Web literacy meaningful for everyone
  • Web literacy should mean all the skills we need to think, create, and thrive online.
  • Many people hear the term Web literacy and think it means learning to code, or <abbr>STEM</abbr> (science, technology, engineering, math) education. But Web literacy is much broader than that – it should include all the skills to be confident and competent online. To be empowered digital citizens, we all need to know how to navigate, how to share, what information to trust, and most importantly, how to expand the frontiers of our knowledge.
  • 82% of American middle-schoolers assessed couldn’t tell the difference between an ad labeled “sponsored content” and a real news story on a website.
  • Source: <a href="%(stanford)s">Stanford University</a>
  • 82%
  • How you can develop meaningful Web literacy
  • Learn to spot fake news
  • Take a <a href="%(quiz)s">fake news quiz</a>, or <a href="%(primer)s">follow this helpful primer</a> from our friends at the <abbr title="International Federation of Library Associations and Institutions">IFLA</abbr>.
  • Tinker with X-Ray Goggles
  • See and remix the code on your favorite Web pages with <a href="%(goggles)s">this fun Mozilla tool</a>.
  • Join the club
  • Join or start <a href="%(clubs)s">your local Mozilla club</a> to learn the Web among your peers.
  • How Mozilla is making Web literacy meaningful for everyone
  • Defining the term
  • Collaborating with leaders in the field to create Mozilla’s <a href="%(map)s">Web Literacy Map</a> that provides a clear, practical definition of web literacy.
  • Advocating for education policy
  • Working with educations and policymakers to help make Web literacy <a href="%(education)s">as foundational to education as reading and math</a>.
  • Teaching Web literacy effectively
  • Web literacy should be as foundational to education as reading, writing, and math – and it should be taught everywhere learning happens.
  • Learning Web literacy is like any other essential skill: we learn best by doing. And in the digital world, learning happens not just with teachers in the classroom, but everywhere there’s an Internet connection. We need all kinds of educators to have the knowledge and resources to teach Web literacy the way kids learn it best. And we need to make sure every student grows up not just on the Web, but fluent in the way it works.
  • Increasing the number of young adults with Internet skills is a United Nations Sustainable Development Goal, and the UN now tracks schools with computers and Internet.
  • Source: <a href="%(itu)s">ITU</a>
  • How you can teach Web literacy
  • Become a Web teacher
  • Use <a href="%(activities)s">these activities and instructions</a> to help your kids and your community build strong Web literacy skills.
  • Ask for it
  • Tell your school – and those of your kids – that Web literacy is essential to education, and should go beyond having computers in the classroom.
  • How Mozilla is teaching Web literacy
  • Supporting teachers
  • Giving educators of all kinds the <a href="%(activities)s">skills and tools</a> they need to teach Web literacy, including knowledge-sharing efforts like <a href="%(hive)s">Hive Learning Networks</a>.
  • Supporting youth
  • Creating opportunities and building communities to support youth accessing the Web and <a href="%(learning)s">learning how to use it</a>, like our <a href="%(un_women)s">partnership with UN Women</a> to teach digital skills to girls and women in Africa.
  • Cultivating digital citizenship
  • A fundamental part of Web literacy is understanding the forces that shape our lives online: the companies building our experiences, the politicians crafting and supporting government policies, and the power we hold as digital citizens to create the Internet we want. Having a say in our shared future on the Web means deciding which values are most important to us, and standing up for those values when they are threatened.
  • Indian Citizens sent over 750,000 emails to the Telecom Authority of India in just one week, ultimately influencing their government’s decision to ban discriminatory pricing practices.
  • Source: <a href="%(motherboard)s">Motherboard</a>
  • 750K
  • How you can cultivate your digital citizenship
  • Get informed
  • Which aspect of your online life matters most to you? <a href="%(privacy)s">Privacy</a>? Net neutrality? <a href="%(inclusion)s">Inclusion</a>? Learn about the issues, and find your own way to take action.
  • How Mozilla is cultivating digital citizenship
  • Raising awareness
  • Creating space for understanding, conversation, and community around what makes a healthy Internet – like the page you’re reading right now, and campaigns such as <a href="%(reform_copyright)s">Reform Copyright</a>.
  • Educating legislators
  • <a href="%(advocating)s">Advocating at the policy level</a> to make sure politicians understand the role that digital citizens play in our society, and adopt policies to empower citizens.
  • Hungry for more?
  • Read on about Web Literacy in our <a href="%(healthreport)s">Internet Health Report</a>.

Tip: if it is expected that a string is identical to the English one for your language, just add {ok} to your string and it will no longer be listed as "identical". Example:

;Plugins
Plugins {ok}