Web Dashboard

emails/2018/copyright_sept_vote.lang

Click on the green English strings to expand/collapse the translations done

Tags used in this page: subject_line preheader greeting button

Copyright is back subject_line

de Das Urheberrecht ist wieder ein heißes Thema
fr Le retour du droit d’auteur
pl Prawo autorskie, runda druga
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

Here’s how we win (copyright) subject_line

de So gewinnen wir (in Sachen Urheberrecht)
fr Voici comment nous pouvons gagner (droit d’auteur)
pl Oto jak wygramy (prawo autorskie)
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

MEPs are voting on the new copyright proposals next week in the full EU plenary session preheader

de Die MdEPs stimmen nächste Woche in der EU-Plenarsitzung über die neuen Urheberrechtsentwürfe ab
fr Les eurodéputés vont voter pour ou contre la nouvelle directive sur le droit d’auteur la semaine prochaine en session plénière du Parlement européen
pl W przyszłym tygodniu europosłanki i europosłowie zagłosują nad nowymi propozycjami prawa autorskiego w czasie pełnej sesji plenarnej Unii Europejskiej
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

Hey [First name], greeting

de Guten Tag [Firstname],
fr Bonjour [First name],
pl Cześć,
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

Hey there, greeting

de Hallo,
fr Bonjour,
pl Cześć,
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

MEPs in the European Parliament are voting next week on whether or not to reject the new copyright proposals that could deal a hammer blow to the open internet in Europe.

de die Abgeordneten des Europäischen Parlaments stimmen nächste Woche darüber ab, ob sie die neuen Urheberrechtsentwürfe annehmen oder ablehnen sollen, die dem offenen Internet in Europa einen schweren Schlag versetzen könnten.
fr La semaine prochaine les députés du Parlement européen vont voter pour adopter ou rejeter la nouvelle directive sur le droit d’auteur qui pourrait porter un coup fatal à l’Internet ouvert en Europe.
pl W przyszłym tygodniu członkowie Parlamentu Europejskiego zagłosują nad tym, czy odrzucić nowe propozycje prawa autorskiego, które mogą zadać cios otwartemu Internetowi w Europie.
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

Earlier this year, the huge grassroots movement of people mobilising together led to MEPs listening to the voices of everyday citizens.

de Anfang des Jahres hat die große Graswurzelbewegung von Menschen dazu geführt, dass die MdEPs auf die Stimme der Bevölkerung gehört haben.
fr Il y a quelques mois déjà, une immense mobilisation militante a obligé les députés européens à entendre la voix des citoyens ordinaires.
pl Na początku roku wielki oddolny ruch spowodował, że europosłanki i europosłowie posłuchali głosów zwykłych obywateli.
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

Now, we need your help again.

de Jetzt brauchen wir erneut Ihre Hilfe.
fr Aujourd’hui, nous avons encore besoin de votre engagement.
pl Dzisiaj jeszcze raz potrzebujemy waszej pomocy.
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

MEPs place a high value on letters from constituents. So we’re planning to send a select group of key MEPs a postcard – and we want to know if you’d like to send one too.

de Briefe von Wählern sind den MdEPs sehr wichtig. Wir planen daher, einer Gruppe wichtiger MdEPs eine Postkarte zu schicken – und möchten wissen, ob Sie auch eine schicken möchten.
fr Les députés européens attachent une grande importance au courrier de leurs électeurs. Nous avons donc l’intention de cibler un groupe de parlementaires et de leur envoyer une carte postale. Nous voulons savoir si vous aimeriez leur en envoyer une vous aussi.
pl Europosłanki i europosłowie wysoko cenią listy od swoich wyborców. Z tego powodu planujemy wysłać wybranej grupie kluczowych europarlamentarzystów kartki pocztowe — i chcielibyśmy wiedzieć, czy Ty też to zrobisz.
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

We’ve developed a postcard tool – all you need to do is add your message, and we’ll handle the rest.

de Wir haben ein Postkartenprogramm entwickelt – Sie müssen nur Ihre Nachricht einfügen und wir machen den Rest.
fr Nous avons créé un modèle de carte postale : il vous suffit d’ajouter votre message et nous nous occupons du reste.
pl Napisaliśmy specjalne narzędzie, więc wystarczy że dodasz swoją wiadomość, a my zajmiemy się resztą.
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

Send a postcard button

de Eine Postkarte senden
fr Envoyer une carte postale
pl Wyślij pocztówkę
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

This is what our postcard will look like:

de So wird unsere Postkarte aussehen:
fr Voici à quoi ressemblera la carte postale :
pl Nasz pocztówka będzie wyglądać tak:
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

With your message on the reverse side!

de Mit Ihrer Nachricht auf der Rückseite!
fr Avec votre message au verso !
pl Z Twoją wiadomością na odwrocie!
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

Send your own postcard with personalised message to an MEP now.

de Schicken Sie jetzt Ihre eigene Postkarte mit personalisierter Nachricht an ein MdEP.
fr Envoyez votre carte postale avec un message personnalisé à un député européen dès maintenant.
pl Wyślij swoją własną pocztówkę z osobistą wiadomością do europosłanki lub europosła już teraz.
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

It’s vital that we act together now.

de Wir müssen jetzt gemeinsam handeln.
fr Il est crucial d’agir ensemble et sans délai.
pl Nasza współpraca jest teraz decydująca.
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

If MEPs hear from enough of us in the next few days, they may back away from adopting these dangerous proposals to their copyright plans.

de Wenn MdEPs in den nächsten Tagen genug von uns hören, verzichten sie vielleicht auf das Übernehmen dieser gefährlichen Änderungsvorschläge an ihren Urheberrechtsplänen.
fr Si nous nous faisons suffisamment entendre auprès des députés dès les prochains jours, ils pourraient changer d’avis et ne pas ajouter ces dangereuses propositions à leur réforme du droit d’auteur.
pl Jeśli europosłanki i europosłowie usłyszą nasz głos w ciągu najbliższych kilku dni, to mogą wycofać swoje poparcie dla tych niebezpiecznych zmian prawa autorskiego.
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

So, will you join us?

de Also, machen Sie mit?
fr On peut compter sur vous ?
pl Czy dołączysz do nas?
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

Thanks for your help protecting a free and open internet,

de Danke für Ihre Hilfe beim Schutz des freien und offenen Internets
fr Merci de contribuer à conserver un Internet libre et ouvert,
pl Dziękujemy za pomoc w chronieniu wolnego i otwartego Internetu,
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

Jon and the Mozilla team

de Jon und das Mozilla-Team
fr Jon et l’équipe Mozilla
pl Jon i zespół Mozilli
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)