Web Dashboard

emails/2019/fundraising_eoy_mitchell.lang

Click on the green English strings to expand/collapse the translations done

Tags used in this page: subject_line preheader

It’s up to us subject_line

de Es liegt in unseren Händen
es Depende de nosotros
fr C’est à nous de jouer
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Hope subject_line

de Hoffnung
es Esperanza
fr L’espoir
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

A message of hope subject_line

de Ein Silberstreifen am Horizont
es Un mensaje de esperanza
fr Un message d’espoir
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

So many of you are stepping up to make things better preheader

de Viele kommen zusammen, um die Dinge zum Besseren zu wenden
es Muchos dan un paso adelante para mejorar las cosas
fr Nombre d’entre vous s’engagent pour améliorer les choses
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

<span>Hope</span>

de <span>Hoffnung</span>
es <span>Esperanza</span>
fr <span>L’espoir</span>
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Donate

de Spenden
es Donar
fr Faire un don
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

As 2019 ends, I want to come to you with a message of hope. In the past few days you’ve heard from my fellow Mozillians, Ashley and Mark, that they are feeling afraid and angry about the state of things online and in the world. You might be feeling those things too. I know I am.

de Nun, da 2019 sich seinem Ende neigt, möchte ich mit Hoffnung nach vorne schauen. In den letzten Tagen haben Sie von meinen Kollegen und Mozillianern Ashley und Mark gehört, die mit Angst und Wut auf den Zustand des Internets und der Welt schauen. Vielleicht geht es Ihnen genauso – mir in jedem Fall.
es Ahora que 2019 está por concluir, deseo llevarte un mensaje de esperanza. En los últimos días seguramente has leído acerca del temor y enojo de nuestros compañeros mozillianos, Ashley y Mark, por cómo están las cosas en línea y en el mundo. ¿Te sientes igual? Yo sí.
fr Alors que la fin de l’année 2019 approche, je voudrais vous transmettre un message d’espoir. Ces derniers jours, vous avez reçu des messages de la part de mes camarades mozilliens Ashley et Mark. Ils disaient ressentir de la peur ou de la colère face à l’état du Web et du monde. Peut-être que vous aussi, vous ressentez la même chose. C’est mon cas.
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Which is why I want to tell you there is hope — lots and lots of hope — in the world today. Every day, I see more people speaking up and speaking out to demand change. Every day I see the media doing a better job of holding our big tech company friends to account. Every day I see my friends and colleagues here at Mozilla show up with a growing passion to keep up the fight for good in technology.

de Aber es gibt auch Hoffnung – und davon jede Menge. Ich sehe täglich, dass mehr Menschen ihren Unmut kundtun und Veränderung fordern. Ich sehe täglich, wie die Medien besser darin werden, die großen Tech-Unternehmen zur Verantwortung zu ziehen. Ich sehe täglich, wie meine Freunde und Kollegen hier bei Mozilla sich stärker dafür engagieren, das Gute der Technologie zu fördern.
es Por eso quiero decirte que hay esperanza, mucha esperanza, en el mundo hoy. Cada día, vemos más gente manifestándose para demandar un cambio. Cada día veo que los medios de comunicación están pidiendo más cuentas a nuestros amigos de las grandes tecnológicas. Cada día veo a mis amigos y colegas aquí en Mozilla llegar con esa pasión por seguir luchando por una tecnología de bien.
fr C’est pourquoi je veux vous dire qu’il reste de l’espoir, beaucoup d’espoir, aujourd’hui dans le monde. Chaque jour, je constate que des gens font entendre leurs voix et demandent du changement. Chaque jour, je vois que les médias mettent de plus en plus les grandes entreprises de technologie face à leurs responsabilités. Chaque jour, je retrouve mes amis et collègues de Mozilla toujours plus motivés à lutter pour améliorer l’univers de la technologie.
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Yes, there are problems online and in the world we must fix — misinformation seeps into too much of our lives, our privacy rights are constantly under attack, bias in algorithms harms the most vulnerable. Mozilla exists to fight these problems. That is why I care so much about our work and our mission for good. Because at the end of the day, it is up to us to make change.

de Ja, es gibt Probleme online und in der Welt, die es zu beheben gilt – Fehlinformationen sickern in unser Leben, der Schutz unserer Daten steht unter ständigem Beschuss, und voreingestellte Algorithmen schaden denen, die am verwundbarsten sind. Mozilla existiert, um diese Probleme anzugehen. Deshalb ist mir unsere Arbeit und unsere Mission, Gutes zu bewirken, so wichtig. Denn am Ende des Tages liegt es in unseren Händen, Veränderungen herbeizuführen.
es Sí, hay muchos problemas en línea y el mundo que deben arreglarse. La desinformación permea en nuestra vida excesivamente, nuestros derechos de privacidad están bajo asedio constante, el sesgo logarítmico daña a los más vulnerables. Mozilla está para combatir estos problemas. Por eso nos interesa tanto nuestra labor y nuestra misión por el bien. Porque a final de cuentas, el cambio depende de nosotros.
fr Oui, il y a des problèmes à résoudre sur Internet et dans le monde. La désinformation s’infiltre constamment dans nos vies, notre vie privée est régulièrement mise en danger, et des algorithmes biaisés nuisent aux personnes les plus vulnérables. C’est pour lutter contre ces problèmes que Mozilla existe. C’est pour cette raison que je suis aussi engagée dans notre travail et notre mission pour améliorer les choses. En fin de compte, c’est à nous de faire changer la situation.
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

When people who care step up with action, with a donation, when they use their voice to say, “This is not right, I want to make it better!”, that is when change happens. And I see so many of you stepping up. Just think: when Mozilla shipped our first browser — Firefox 1.0 — in 2004, we did it with just 902 staff and volunteer contributors. As of last year, there are more than 15,000 people around the world helping bring Mozilla’s mission to life, the vast majority of those volunteers. This is why I have hope.

de Wenn Menschen in Aktion treten, spenden oder sagen: „Das ist ungerecht, ich möchte das ändern!“, genau dann passiert Veränderung. Und viele machen genau das. Überlegen Sie mal: Als Mozilla 2004 den ersten Browser – Firefox 1.0 – auf den Weg brachte, taten wir das mit nur 902 Beschäftigten und freiwilligen Helfern. Seit letztem Jahr sind wir über 15.000 weltweit, die daran arbeiten, Mozillas Mission umzusetzen, und ein Großteil sind Freiwillige. Deshalb habe ich Hoffnung.
es Cuando la gente que se preocupa actúa y dona, cuando usan su voz para decir, "¡esto no está bien, quiero que sea mejor!", es entonces que ocurre el cambio. Y veo a tantos de ustedes dando un paso adelante. No olviden que, cuando Mozila sacó su primer buscador, el Firefox 1.0, en 2004, lo hicimos con solo 902 empleados y voluntarios. En 2018, éramos más de 15 000 personas en todo el mundo ayudando a materializar la misión de Mozilla, voluntarias la gran mayoría de ellas. Por eso tengo esperanza.
fr Les changements ne se produisent que lorsque des gens impliqués passent à l’action en faisant un don, quand ils s’expriment pour dire «&nbsp;Ça ne devrait pas être comme ça, je veux améliorer les choses&nbsp;!&nbsp;» Et je constate que c’est le cas pour nombre d’entre vous. Rendez-vous compte&nbsp;: quand Mozilla a lancé son premier navigateur, Firefox&nbsp;1.0, en 2004, nous l’avons fait avec seulement 904&nbsp;employés et bénévoles. L’année dernière, plus de 15&nbsp;000&nbsp;personnes dans le monde entier participaient à la mission de Mozilla, et la grande majorité d’entre elles étaient bénévoles. C’est pour cette raison que je garde espoir.
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

One thing you can do today to help is make a donation. Anything you can give today will help us keep the hope — and our important work — going into the new year.

de Sie können heute helfen, indem Sie spenden. Jeder Beitrag hilft, die Hoffnung – und unsere wichtige Arbeit – im neuen Jahr aufrecht erhalten zu können.
es Algo que ya puedes hacer para ayudar es donar. Cualquier cosa que nos des hoy nos ayudará a mantener la esperanza, y nuestra importante labor, en este nuevo año.
fr Aujourd’hui, vous pouvez faire une chose pour nous aider&nbsp;: un don. Quel que soit son montant, il nous aidera à garder espoir et à poursuivre notre travail essentiel en 2020.
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Donate Now

de Jetzt spenden
es Donar ahora
fr Faire un don
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Thank you,

de Danke
es Gracias,
fr Merci,
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Chairwoman, Mozilla

de Vorstandsvorsitzende, Mozilla
es Presidenta de Mozilla
fr Présidente, Mozilla
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)