Web Dashboard

emails/2020/ring_win.lang

Click on the green English strings to expand/collapse the translations done

Tags used in this page: subject_line preheader

Victory! subject_line

de Triumph!
es ¡Ganamos!
fr Victoire !
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

A win on our Ring campaign subject_line

de Unsere Ring-Kampagne erlangt einen Sieg
es Un triunfo para nuestra campaña Ring
fr Une victoire pour notre campagne Ring
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Ring (victory!) subject_line

de Ring (Triumph!)
es Ring (¡problema superado!)
fr Ring (victoire !)
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

2FA FTW! subject_line

de 2FA holt den Sieg!
es ¡La 2FA se impuso!
fr 2FA à fond !
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

This is a big win for consumer advocacy preheader

de Ein großer Triumph für den Verbraucherschutz
es Esta es una gran victoria para nuestra defensa del consumidor
fr C’est une victoire majeure pour la défense des consommateurs
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Ring doorbells with spying eyes

de Neugierige Blicke von Ring-Türklingeln
es Timbres Ring con cámara espía
fr Ring, les sonnettes espionnes
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Big news! Ring, the company best known for its video doorbell, announced last week that it will now require two factor authentication (2FA), a layer of security that will better protect all users’ accounts.

de Große Neuigkeiten! Ring, bekannt für Türklingeln mit integrierter Videoüberwachung, gab letzte Woche bekannt, dass ab sofort eine Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) nötig sein wird. Diese zusätzliche Sicherheitsmaßnahme bedeutet besseren Schutz für alle Nutzerkonten.
es ¡Buenas noticias! La compañía Ring, más conocida por su videotimbre, anunció la semana pasada que de ahora en adelante pedirá una autenticación de dos factores (2FA), una medida de seguridad que protegerá mucho mejor las cuentas de todos los usuarios.
fr Bonne nouvelle ! Ring, l’entreprise principalement connue pour sa sonnette vidéo, a annoncé la semaine dernière qu’une authentification à deux facteurs (2FA) sera désormais mise en place pour plus de sécurité et pour mieux protéger tous ses comptes utilisateurs.
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

The decision came after two months of pressure from consumer advocates – including 8,000 petition signatures from Mozilla supporters like you – showing that when we speak out together, our voices are heard.

de Die Entscheidung wurde auf monatelanges Drängen von Verbraucherschützern – unter anderem durch 8.000 Unterschriften für eine Petition durch Mozilla-Supporter wie Sie – getroffen und zeigt, dass wir, wenn wir gemeinsam unsere Stimme erheben, gehört werden.
es La decisión se tomó tras dos meses de presión por parte de los defensores del consumidor, incluidas 8,000 firmas de usuarios de Mozilla como tú, lo que demuestra que hacemos oír nuestras voces cuando hablamos al unísono.
fr Cette décision intervient après deux mois de pressions de la part des défenseurs des consommateurs et notamment une pétition de Mozilla ayant recueilli 8 000 signatures, et montre que nos voix sont entendues lorsque nous les exprimons à l’unisson.
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

With internet-connected devices becoming more and more ubiquitous in our homes, it is crucial that we keep demanding companies take responsibility for strong privacy and security protections. Even with this positive step, Ring and its parent company Amazon have a long way to go to provide its customers fully secure and private products. For example, the Ring doorbell only met 2 out of 5 of our Minimum Security Guidelines in our <a>Privacy Not Included buyer’s guide</a>.

de Internetfähige Geräte für zu Hause erhalten immer mehr Einzug. Daher müssen wir Unternehmen dazu auffordern, Datenschutz und Sicherheit an erste Stelle zu setzen. Und obwohl Ring und seine Muttergesellschaft Amazon mit der Einführung der 2FA einen Schritt in die richtige Richtung gehen, ist es weiterhin ein langer Weg zu wirklich sicheren Produkten, die die Privatsphäre ihrer Nutzer schützen. So erfüllt die Ring Türklingel beispielsweise nur zwei von fünf unserer Richtlinien für minimale Sicherheit in unserem <a>Privacy Not Included Guide</a> für Käufer.
es Con el uso cada vez más extendido de dispositivos conectados a Internet en los hogares, es crucial que sigamos exigiendo que las empresas se responsabilicen de proteger mejor la seguridad y la privacidad. A pesar de esta medida positiva, Ring y su casa matriz Amazon, todavía tienen mucho camino por recorrer para brindar a sus clientes la total seguridad y privacidad en sus productos. Por ejemplo, el timbre Ring solo cumplió con dos de las cinco recomendaciones mínimas de seguridad de nuestra <a>guía de compras, Privacidad no incluida</a>.
fr Alors que les appareils connectés à Internet investissent de plus en plus nos logements, nous devons absolument continuer à exiger que les entreprises prennent leurs responsabilités pour garantir notre sécurité et la protection de notre vie privée. Malgré cette mesure positive, Ring et sa société mère, Amazon, ont encore un long chemin à faire pour proposer à leurs clients des produits entièrement sûrs et respectueux de leur vie privée. Par exemple, la sonnette Ring respecte seulement 2 des 5&nbsp;exigences minimales en matière de sécurité décrites dans notre <a>guide d’achat Privacy Not Included</a>.
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

<a>Read Mozilla’s statement on Ring’s update here</a> and <a>help us share the good news on Twitter</a>.

de <a>Lesen Sie hier Mozillas Statement zu Rings Update</a> und <a>helfen Sie uns, die guten Nachrichten auf Twitter zu verbreiten</a>.
es <a>Lee aquí la declaración de Mozilla acerca de la actualización de Ring</a> y <a>ayúdanos a compartir la noticia en Twitter</a>.
fr <a>Lisez le communiqué de Mozilla sur la mise à jour de Ring ici</a> et <a>aidez-nous à partager la bonne nouvelle sur Twitter</a>.
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

After months of pressure from consumer advocates like @Mozilla, and thousands of petition signatures from supporters, @amazon has *FINALLY* announced mandatory #2FA to protect all @Ring users. But there is still work to be done.

de Nach monatelangem Drängen durch Verbraucherschützer wie @Mozilla und tausenden Unterschriften für eine Petition durch Supporter hat @amazon *ENDLICH* eine obligatorische #2FA bekanntgegeben, die @Ring Nutzer schützt. Aber es gibt noch viel zu tun.
es Tras meses de presión por parte de defensores del consumidor como @Mozilla y miles de firmas de simpatizantes, @amazon *POR FIN* anunció que es obligatoria la #2FA para proteger a todos los usuarios de @Ring. Pero todavía queda mucho por hacer.
fr Après des mois de pressions d’organisations comme @Mozilla et une pétition signée par des milliers d’internautes, @amazon a ENFIN annoncé l’authentification à deux facteurs obligatoire pour protéger les utilisateurs de @Ring. Mais il y a encore du travail.
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Thanks for being part of the Mozilla community.

de Danke, dass Sie Teil der Mozilla-Community sind
es Gracias por formar parte de la comunidad de Mozilla.
fr Merci de faire partie de la communauté Mozilla.
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

– The Mozilla Team

de Das Mozilla-Team
es El equipo Mozilla
fr – L’équipe Mozilla
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

P.S. Our advocacy work to protect your safety and privacy on the internet is made possible by donations from people just like you. To support more projects like these, please <a>make a generous contribution today</a>.

de PS: Wir können dank Spenden von Leuten wie Ihnen für den Verbraucherschutz tätig sein und die Sicherheit und den Datenschutz im Internet vorantreiben. Um mehr Projekte wie dieses zu unterstützen, <a>spenden Sie bitte noch heute großzügig</a>.
es P.D.: Nuestro trabajo de activismo para proteger tu seguridad y privacidad en Internet es posible gracias a las generosas donaciones de personas como tú. Para apoyar otros proyectos como este, <a>haz una contribución hoy</a>.
fr P.S.&nbsp;: Notre travail militant visant à protéger votre sécurité et votre vie privée sur Internet est possible grâce aux dons de personnes comme vous. Pour soutenir d’autres projets comme celui-ci, <a>pensez à faire un don</a>, merci&nbsp;!
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)