Web Dashboard

emails/2020/zoom_e2e.lang

Click on the green English strings to expand/collapse the translations done

Strong encryption matters now more than ever

de Starke Verschlüsselung ist heute wichtiger denn je
es Un cifrado seguro es más importante que nunca
fr Un chiffrement fort est plus important que jamais
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Protesters need strong encryption

de Demonstranten brauchen eine starke Verschlüsselung
es Los manifestantes necesitan un cifrado seguro
fr Les manifestants ont besoin d’un chiffrement fort
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Zoom and end-to-end-encryption

de Zoom und Ende-zu-Ende-Verschlüsselung
es Zoom y el cifrado de extremo a extremo
fr Zoom et le chiffrement de bout en bout
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Zoom (again)

de Zoom (mal wieder)
es Zoom (de nuevo)
fr Zoom (encore)
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Zoom is developing end-to-end encryption, but says it won’t be available to everyone

de Zoom entwickelt Ende-zu-Ende-Verschlüsselung, sagt jedoch, dass sie nicht für alle verfügbar sein wird
es Zoom está desarrollando un cifrado de extremo a extremo, pero dice que no estará disponible para todo el mundo
fr Zoom travaille sur le chiffrement de bout en bout, mais annonce qu’il ne sera pas disponible pour tout le monde
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

All users should have access to the strongest privacy and security features available. Tell Zoom to give end-to-end encryption to all its users – paid and free alike.

de Alle Benutzer sollten Zugriff auf die strengsten verfügbaren Datenschutz- und Sicherheitsfunktionen haben. Fordern Sie Zoom auf, allen Benutzern eine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung anzubieten – egal ob kostenpflichtig oder kostenlos.
es Todos los usuarios deberían poder acceder a las funciones de seguridad y privacidad más robustas. Pídele a Zoom que ofrezca cifrado de extremo a extremo a todos los usuarios, tanto gratuito como de pago.
fr Tout le monde devrait avoir accès aux fonctionnalités les plus avancées en matière de sécurité ou de vie privée. Dites à Zoom de proposer le chiffrement de bout en bout à l’ensemble des utilisateurs, qu’ils aient un compte payant ou non.
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Add your name

de Petition unterschreiben
es Añade tu nombre
fr Ajoutez votre nom
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

After facing criticism for misleading people with its marketing that claimed end-to-end encryption, Zoom is now working to actually develop true end-to-end encryption, <strong>but there’s a catch.</strong><sup>1</sup>

de Nachdem Zoom fälschlicherweise mit einer Ende-zu-Ende-Verschlüsselung geworben hatte und dafür kritisiert wurde, arbeitet es nun daran, echte Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu entwickeln, <strong>aber es gibt einen Haken</strong>.<sup>1</sup>
es Después de enfrentarse a críticas por una publicidad engañosa que anunciaba un cifrado de extremo a extremo, actualmente Zoom trabaja para desarrollar un auténtico cifrado de extremo a extremo, <strong>pero la cosa tiene truco</strong><sup>1</sup>.
fr Après avoir été critiqué pour avoir induit les gens en erreur avec sa communication qui revendiquait un chiffrement de bout en bout, Zoom travaille maintenant à développer un véritable chiffrement de bout en bout, <strong>mais il y a un hic.</strong><sup>1</sup>
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Eric Yuan, Zoom’s CEO, said end-to-end encryption will not be available to free users.

de Laut Eric Yuan, CEO von Zoom, wird Ende-zu-Ende-Verschlüsselung für Nutzer der kostenlosen Version nicht verfügbar sein.
es Eric Yuan, CEO de Zoom, dijo que el cifrado de extremo a extremo no estará disponible para usuarios con cuentas gratuitas.
fr Eric Yuan, le PDG de Zoom, a déclaré que le chiffrement de bout en bout ne serait pas disponible pour les utilisateurs de comptes gratuits.
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

It’s a surprising approach given Zoom’s recent commitment to improving privacy and security for all of its users. We have serious concerns about this plan – especially in this moment.

de Dies ist ein überraschender Ansatz angesichts des jüngsten Engagements von Zoom, die Privatsphäre und Sicherheit aller Benutzer zu verbessern. Wir haben ernsthafte Bedenken bezüglich dieses Plans – besonders im Moment.
es Esto nos ha tomado por sorpresa, porque recientemente Zoom se comprometió a mejorar la privacidad y la seguridad de todos sus usuarios. Tenemos serias dudas sobre este plan, sobre todo en estos momentos.
fr C’est une approche surprenante compte tenu de l’engagement récent de Zoom pour améliorer la confidentialité et la sécurité de tous ses utilisateurs. Ce plan nous préoccupe beaucoup, surtout en ce moment.
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

End-to-end encryption should be available to everyone. Add your name.

de Ende-zu-Ende-Verschlüsselung sollte für alle verfügbar sein. Unterschreiben Sie die Petition.
es Todo el mundo debería tener acceso al cifrado de extremo a extremo. Añade tu nombre.
fr Le chiffrement de bout en bout devrait être accessible à tout le monde. Ajoutez votre nom.
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Recent protests show exactly why end-to-end encrypted systems are so vital. End-to-end encryption ensures that messages are secure in transit — so that only the people communicating with each other have access to the decrypted message. Tools like Zoom can be critical to help protesters organize and communicate their message. But they should be able to do so without fear that their activity could be intercepted and misconstrued.

de Die jüngsten Proteste zeigen genau, warum Ende-zu-Ende-verschlüsselte Systeme so wichtig sind. Die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung stellt sicher, dass Nachrichten während der Übertragung sicher sind, sodass nur die Personen, die miteinander kommunizieren, Zugriff auf die entschlüsselte Nachricht haben. Werkzeuge wie Zoom können von entscheidender Bedeutung sein, um Demonstranten bei der Organisation und Kommunikation ihrer Botschaft zu unterstützen. Sie sollten dies jedoch tun können, ohne befürchten zu müssen, dass ihre Aktivitäten abgefangen und falsch interpretiert werden könnten.
es Las manifestaciones más recientes muestran por qué los sistemas de cifrado de extremo a extremo son tan importantes. Este tipo de cifrado garantiza que los mensajes estén protegidos mientras circulan, para que tan solo las personas que se están comunicando tengan acceso al mensaje descifrado. Las herramientas como Zoom pueden ser clave para ayudar a los manifestantes a organizarse y difundir su mensaje sin miedo a que su actividad se intercepte o se distorsione.
fr Les récentes manifestations montrent exactement pourquoi les systèmes chiffrés de bout en bout sont si importants. Le chiffrement de bout en bout garantit que les messages sont sécurisés pendant leur transmission&nbsp;: seules les personnes qui communiquent entre elles ont accès au message déchiffré. Des outils comme Zoom peuvent être essentiels pour aider les manifestants à s’organiser et à faire passer leur message. Mais ils devraient pouvoir le faire sans craindre que leur activité soit interceptée et mal interprétée.
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

This is about more than this historic moment, however.

de Hier geht es aber um mehr als diesen historischen Moment.
es Pero esto tiene implicaciones más allá de este momento histórico.
fr Mais cela va bien au-delà de ce moment historique.
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

In recent years, U.S. Attorney General Bill Barr has repeatedly attacked tech companies for having strong encryption and has demanded that they create backdoors for law enforcement, giving them access to user content.<sup>2</sup>

de In den letzten Jahren hat der US-Generalstaatsanwalt Bill Barr wiederholt Technologieunternehmen wegen starker Verschlüsselung angegriffen und gefordert, Hintertüren für die Strafverfolgung zu erstellen, um ihnen Zugriff auf Benutzerinhalte zu gewähren.<sup>2</sup>
es En los últimos años, el fiscal general de Estados Unidos, Bill Barr, ha criticado a las compañías tecnológicas en repetidas ocasiones y ha pedido que creen backdoors para dar acceso al contenido de los usuarios a las autoridades policiales <sup>2</sup>.
fr Au cours des dernières années, le procureur général des États-Unis, Bill Barr, a attaqué à plusieurs reprises les entreprises de technologie pour leur chiffrement fort et a exigé qu’elles créent des portes dérobées pour les forces de l’ordre, leur donnant accès au contenu utilisateur.<sup>2</sup>
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Companies like Apple have held their ground – insisting that a backdoor for law enforcement means a backdoor for cyber criminals, and that weakening encryption risks everyone’s security.<sup>3</sup> But now U.S. Congress is fueling Barr’s attack on encryption with legislation called the EARN IT Act, which would threaten free expression and online security.<sup>4</sup>

de Unternehmen wie Apple haben sich behauptet und darauf bestanden, dass eine Hintertür für die Strafverfolgung eine Hintertür für Cyberkriminelle bedeutet und dass eine Schwächung der Verschlüsselung die Sicherheit aller gefährdet.<sup>3</sup> Aber jetzt treibt der US-Kongress Barrs Angriff auf die Verschlüsselung mit einem Gesetz namens EARN IT Act voran, das die freie Meinungsäußerung und die Online-Sicherheit gefährden würde.<sup>4</sup>
es Algunas empresas como Apple han mantenido sus criterios, ya que insisten que habilitar una puerta trasera para las autoridades policiales puede suponer la entrada de delincuentes cibernéticos, y alegan que debilitar el cifrado pone en riesgo la seguridad de todo el mundo<sup>3</sup>. Pero ahora el Congreso de los Estados Unidos está avivando las críticas de Barr sobre el cifrado con un proyecto de ley que recibe el nombre de EARN IT y que pondría en peligro la libertad de expresión y la seguridad en la red<sup>4</sup>.
fr Des entreprises comme Apple ont su défendre leur position, insistant sur le fait qu’ajouter une porte dérobée pour les forces de l’ordre veut aussi dire en ajouter une pour les cybercriminels, et que l’affaiblissement du chiffrement met en danger la sécurité de tout le monde. Mais à présent, le Congrès des États-Unis alimente les attaques de M. Barr sur le chiffrement avec une proposition de loi appelée EARN IT Act, qui menacerait la liberté d’expression et la sécurité en ligne.<sup>4</sup>
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

We urge Zoom to reconsider this decision.

de Wir fordern Zoom dringend auf, diese Entscheidung zu überdenken.
es Instamos a Zoom a replantearse esta decisión.
fr Nous demandons avec insistance à Zoom de réexaminer cette décision.
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Everyone should have the strongest possible security – and that means end-to-end encryption should be available to everyone.

de Jeder sollte die größtmögliche Sicherheit haben – und das bedeutet, dass Ende-zu-Ende-Verschlüsselung für alle verfügbar sein sollte.
es Todo el mundo debería contar con los mayores niveles de seguridad posibles, y eso implica que el cifrado de extremo a extremo tendría que estar disponible para todo el mundo.
fr Tout le monde devrait disposer de la sécurité la plus forte possible, le chiffrement de bout en bout devrait donc être accessible à tout le monde.
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Read the letter we wrote with our partners at EFF asking Zoom to change course.

de Lesen Sie den Brief, den wir mit unseren Partnern bei der EFF geschrieben haben und in dem Zoom gebeten wird, den Kurs zu ändern.
es Lee la carta que escribimos con nuestros colaboradores de EFF, en la que pedimos a Zoom que cambie su postura.
fr Lisez la lettre que nous avons rédigée avec nos partenaires de l’EFF demandant à Zoom de changer de cap.
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Thanks for speaking out,

de Danke, dass Sie Ihre Meinung sagen.
es Gracias por alzar la voz,
fr Merci de votre engagement,
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Ashley and the rest of the Mozilla team

de Ashley und der Rest des Mozilla-Teams
es Ashley y el equipo de Mozilla
fr Ashley et toute l’équipe Mozilla
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

References:

de Quellen:
es Referencias:
fr Références&nbsp;:
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Natasha Lomas, “Zoom faces criticism for denying free users e2e encryption,” TechCrunch, June 3, 2020

de Natasha Lomas, „Zoom faces criticism for denying free users e2e encryption“, TechCrunch, 3. Juni 2020
es Natasha Lomas, “Zoom faces criticism for denying free users e2e encryption,” TechCrunch, 3 de junio de 2020
fr Natasha Lomas, «&nbsp;Zoom faces criticism for denying free users e2e encryption&nbsp;», TechCrunch, 3&nbsp;juin&nbsp;2020
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Katie Benner, “Barr Revives Encryption Debate, Calling on Tech Firms to Allow for Law Enforcement,” New York Times, July 23, 2019

de Katie Benner, „Barr Revives Encryption Debate, Calling on Tech Firms to Allow for Law Enforcement“, New York Times, 23. Juli 2019
es Katie Benner, “Barr Revives Encryption Debate, Calling on Tech Firms to Allow for Law Enforcement,” New York Times, 23 de julio de 2019
fr Katie Benner, «&nbsp;Barr Revives Encryption Debate, Calling on Tech Firms to Allow for Law Enforcement&nbsp;» New York Times, 23&nbsp;juillet&nbsp;2019
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Sara Morrison, “Why Attorney General Bill Barr is mad at Apple,” TechCrunch, May 18, 2020

de Sara Morrison, „Why Attorney General Bill Barr is mad at Apple“, TechCrunch, 18. Mai 2020
es Sara Morrison, “Why Attorney General Bill Barr is mad at Apple,” TechCrunch, 18 de mayo de 2020
fr Sara Morrison, «&nbsp;Why Attorney General Bill Barr is mad at Apple&nbsp;» TechCrunch, 18&nbsp;mai&nbsp;2020
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Riana Pfefferkorn, “The EARN IT Act Is Unconstitutional: Fourth Amendment,” CIS blog, March 10, 2020

de Riana Pfefferkorn, „The EARN IT Act Is Unconstitutional: Fourth Amendment“, CIS blog, 10. März 2020
es Riana Pfefferkorn, “The EARN IT Act Is Unconstitutional: Fourth Amendment,” blog del CIS, 10 de marzo de 2020
fr Riana Pfefferkorn, «&nbsp;The EARN IT Act Is Unconstitutional: Fourth Amendment&nbsp;» CIS blog, 10&nbsp;mars&nbsp;2020
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

UPDATE: On June 17, 2020 Zoom announced that it will give all users – free and paid alike – the option to use its forthcoming end-to-end encryption.

de UPDATE: Am 17. Juni 2020 gab Zoom bekannt, dass es allen Benutzern – kostenlos und kostenpflichtig – die Möglichkeit geben wird, die kommende Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu verwenden.
es ACTUALIZACIÓN: El 17 de junio de 2020, Zoom anunció que ofrecerá a todos los usuarios, tanto gratuitos como pagados, la opción de usar su próximo cifrado de extremo a extremo.
fr MISE À JOUR : le 17 juin 2020, Zoom a annoncé que l’ensemble des utilisateurs (de comptes gratuits comme payants) auront la possibilité d’utiliser le chiffrement de bout en bout à venir.
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)

Read Mozilla’s full statement <a>here</a>.

de <a>Hier</a> finden Sie Mozillas vollständige Stellungnahme.
es Lea la declaración completa de Mozilla <a>aquí</a>.
fr Consultez la déclaration complète de Mozilla <a>ici</a>.
Number of locales done: 3 (39.78% of our l10n user base)