Web Dashboard

other/2018/copyright_postcards.lang

Click on the green English strings to expand/collapse the translations done

MEPs in the European Parliament are voting soon (Sept 12!) on whether or not to reject the new copyright proposals that could deal a hammer blow to the open internet.

de Die Abgeordneten des Europäischen Parlaments stimmen bald (12. September!) darüber ab, ob sie die neuen Urheberrechtsentwürfe annehmen oder ablehnen sollen, die dem offenen Internet einen schweren Schlag versetzen könnten.
fr Les députés au Parlement européen vont voter bientôt (le 12 Septembre !) sur l’opportunité ou non de rejeter les nouvelles propositions de directive sur le droit d’auteur qui pourraient porter un coup fatal à l’Internet ouvert.
pl Wkrótce (12 września!) członkowie Parlamentu Europejskiego zagłosują nad tym, czy odrzucić nowe propozycje prawa autorskiego, które mogą zadać cios otwartemu Internetowi.
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

Earlier this year, the huge grassroots movement of people mobilising together led to MEPs listening to the voices of everyday citizens.

de Anfang des Jahres hat die große Graswurzelbewegung von Menschen dazu geführt, dass die MdEPs auf die Stimme der Bevölkerung gehört haben.
fr Il y a quelques mois déjà, une immense mobilisation militante a obligé les députés européens à entendre la voix des citoyens ordinaires.
pl Na początku roku wielki oddolny ruch spowodował, że europosłanki i europosłowie posłuchali głosów zwykłych obywateli.
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

Now, we need your help again.

de Jetzt brauchen wir erneut Ihre Hilfe.
fr Aujourd’hui, nous avons encore besoin de votre engagement.
pl Dzisiaj jeszcze raz potrzebujemy waszej pomocy.
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

MEPs place a high value on letters they receive from constituents. So we’re planning to send a select group of key MEPs a postcard – and we want to know if you’d like to send one too.

de Briefe von Wählern sind den MdEPs sehr wichtig. Wir planen daher, einer Gruppe wichtiger MdEPs eine Postkarte zu schicken – und möchten wissen, ob Sie auch eine schicken möchten.
fr Les députés européens attachent une grande importance au courrier de leurs électeurs. Nous avons donc l’intention de cibler un groupe de parlementaires et de leur envoyer une carte postale. Nous voulons savoir si vous aimeriez leur en envoyer une vous aussi.
pl Europosłanki i europosłowie wysoko cenią listy od swoich wyborców. Z tego powodu planujemy wysłać wybranej grupie kluczowych europarlamentarzystów kartki pocztowe — i chcielibyśmy wiedzieć, czy Ty też to zrobisz.
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

We’ve developed a postcard tool – all you need to do is add your name and message in the form on this page, and we’ll handle the rest.

de Wir haben ein Postkartenprogramm entwickelt – Sie müssen nur Ihren Namen und Ihre Nachricht im Formular auf dieser Seite einfügen und wir machen den Rest.
fr Nous avons créé un modèle de carte postale : il vous suffit d’ajouter votre message et nous nous occupons du reste.
pl Napisaliśmy specjalne narzędzie, więc wystarczy że podasz swoje nazwisko i wiadomość w formularzu na tej stronie, a my zajmiemy się resztą.
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

I just sent a postcard through @mozilla to help protect Europe’s internet from the dangerous new Copyright laws, will you join me? [link]

de Ich habe gerade eine Postkarte über @mozilla geschickt, um Europas Internet vor gefährlichen neuen Urheberrechtsgesetzen zu schützen. Machst Du mit? [link]
fr Je viens d’envoyer une carte postale à un député européen via @mozilla pour protéger Internet en Europe des dérives dangereuses de la directive sur le droit d’auteur. Vous me rejoignez dans cette action ? [link]
pl Właśnie wysyłam pocztówkę przez @mozilla, aby pomóc chronić europejski Internet przed niebezpiecznym nowym prawem autorskim, czy dołączysz do mnie?
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

I just sent this postcard to an MEP to save the open internet

de Ich habe gerade diese Postkarte an ein MdEP geschickt, um das offene Internet zu schützen
fr Je viens d’envoyer une carte postale à un député européen pour sauver l’Internet ouvert
pl Właśnie wysyłam tę pocztówkę do europosłanki lub europosła, aby uratować otwarty Internet
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

You can send your own too, will you join me?

de Du kannst auch eine schicken, machst Du mit?
fr Rejoignez cette action et envoyez une carte vous aussi.
pl Ty też możesz taką wysłać, czy dołączysz do mnie?
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

Dear [MEP name],

de Guten Tag [Name des MdEP],
fr Cher/Chère M./Mme [nom de parlementaire],
pl Dzień dobry,
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

I’m writing you today to ask that you please reject articles 11 and 13 of the proposed EU Copyright directive. Can you please urge your colleagues to do the same?

de ich schreibe Ihnen heute, um Sie zu bitten, Artikel 11 und 13 des Entwurfs zur EU-Urheberrechtslinie abzulehnen. Können Sie bitte Ihre Kollegen auffordern, dasselbe zu tun?
fr Je m’adresse à vous aujourd’hui pour vous demander de rejeter les articles 11 et 13 de la directive européenne sur le droit d’auteur. Pourriez-vous demander à vos collègues de suivre votre exemple ?
pl Piszę z prośbą o odrzucenie 11. i 13. artykułu proponowanej dyrektywy o prawie autorskim Unii Europejskiej. Czy może Pani/Pan zachęcić innych europosłów do tego samego?
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

The future of the open internet in Europe depends on you!

de Die Zukunft des offenen Internets in Europa hängt von Ihnen ab!
fr L’avenir d’un Internet ouvert en Europe dépend de vous !
pl Przyszłość otwartego Internetu w Europie leży w waszych rękach!
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

Thank you for your time and commitment to an improved copyright directive for Europe’s Digital Single Market.

de Danke für Ihre Zeit und Ihre Mitarbeit an einer verbesserten Urheberrechtsrichtlinie für Europas digitalen Binnenmarkt.
fr Merci d’avoir pris le temps de me répondre et merci de votre engagement en faveur d’une meilleure réforme du droit d’auteur pour le marché unique numérique européen.
pl Dziękuję za poświęcony mi czas i zaangażowanie w lepszą dyrektywę o prawie autorskim dla jednolitego rynku cyfrowego w Europie.
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

Sincerely,

de Mit freundlichen Grüßen
fr Bien à vous,
pl Z poważaniem,
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)

[user name]

de [Benutzername]
fr [votre nom ici]
pl [nazwa użytkownika]
Number of locales done: 3 (38.61% of our l10n user base)