Web Dashboard

other/2019/about_us.lang

Click on the green English strings to expand/collapse the translations done

The Mozilla Foundation works to ensure the internet remains a public resource that is open and accessible to us all.

de Die Mozilla Foundation arbeitet daran, dass das Internet eine öffentliche Ressource bleibt, die für uns alle offen und zugänglich ist.
fr La Fondation Mozilla est à pied d’œuvre pour s’assurer qu’Internet demeure un bien commun ouvert et accessible à tout le monde.
fy-NL De Mozilla Foundation wurket om derfoar te soargjen dat it ynternet in publike helpboarne bliuwt, iepen en tagonklik foar elkenien.
nl De Mozilla Foundation werkt ervoor om te zorgen dat het internet een publieke hulpbron blijft, open en toegankelijk voor iedereen.
pt-BR A Fundação Mozilla trabalha para garantir que a internet permaneça um recurso público, aberto e acessível a todos nós.
Number of locales done: 5 (41.47% of our l10n user base)

Strategy

de Strategie
es Estrategia
fr Stratégie
fy-NL Strategy
nl Strategie
pt-BR Estratégia
Number of locales done: 6 (48.09% of our l10n user base)

Leadership

de Führungsetage
es Dirección
fr Direction
fy-NL Liederskip
nl Leiderschap
pt-BR Liderança
Number of locales done: 6 (48.09% of our l10n user base)

Public Records

de Öffentliche Daten
es Archivos públicos
fr Documents publics
fy-NL Iepenbiere dokuminten
nl Openbare documenten
pt-BR Registros públicos
Number of locales done: 6 (48.09% of our l10n user base)

Licensing

de Lizensierung
es Licencia
fr Licences
fy-NL Lisinsjes
nl Licenties
pt-BR Licenciamento
Number of locales done: 6 (48.09% of our l10n user base)

In the early 2000s, the Mozilla community built Firefox. We toppled the browser monopoly, gave users choice and control online, and helped create a healthier internet.

de In den frühen 2000er Jahren entwickelte die Mozilla-Gemeinschaft Firefox. Wir haben das Browser-Monopol gestürzt, den Benutzern die Wahl und Kontrolle im Internet gegeben und zur Schaffung eines gesünderen Internets beigetragen.
fr Au début des années 2000, la communauté Mozilla a créé Firefox. Nous avons brisé le monopole des navigateurs, offert un choix et du contrôle aux utilisateurs et contribué à créer un Internet plus sain.
fy-NL Begjin jierren 2000 boude de Mozilla-mienskip Firefox. Wy smiten dêrmei it browsermonopoalje om, joegen brûkers online kar en kontrôle en hawwe bydroegen oan in sûner ynternet.
nl Begin jaren 2000 bouwde de Mozilla-gemeenschap Firefox. We wierpen daarmee het browsermonopolie omver, gaven gebruikers online keuze en controle en hebben bijgedragen aan een gezonder internet.
pt-BR No início dos anos 2000, a comunidade Mozilla criou o Firefox. Derrubamos o monopólio de navegadores, demos aos usuários escolha e controle online e ajudamos a criar uma internet mais saudável.
Number of locales done: 5 (41.47% of our l10n user base)

Twenty years later, Mozilla continues to fight for a healthy internet — one where Big Tech is held accountable and individual users have real agency online.

de Zwanzig Jahre später kämpft Mozilla weiter für ein gesundes Internet – eines, bei dem Big Tech zur Rechenschaft gezogen wird und der einzelne Benutzer im Internet selbst bestimmen kann.
fr Vingt ans plus tard, Mozilla continue à se battre pour un Internet sain : un Internet où les géants de la tech sont tenus responsables et où les internautes ont un véritable pouvoir en ligne.
fy-NL Tweintich jier letter bliuwt Mozilla har ynsette foar in sûn ynternet – in ynternet wêrop grutte technologybedriuwen ferantwurding ôflizze en yndividuele brûkers online echt fertsjinwurdige wurde.
nl Twintig jaar later blijft Mozilla vechten voor een gezond internet – een internet waarop grote technologiebedrijven verantwoording afleggen en individuele gebruikers online echt vertegenwoordigd worden.
pt-BR Vinte anos depois, a Mozilla continua lutando por uma internet saudável — onde as grandes empresas de tecnologia sejam responsabilizadas e os usuários individuais tenham verdadeira influência online.
Number of locales done: 5 (41.47% of our l10n user base)

Mozilla’s work is guided by the <a>Mozilla Manifesto</a>. Founded as a community open source project in 1998, Mozilla currently consists of two organizations: the 501(c)3 Mozilla Foundation, which leads our movement building work; and its wholly owned subsidiary, the Mozilla Corporation, which leads our market-based work. The two organizations work in close concert with each other and a global community of tens of thousands of volunteers under the single banner: Mozilla.

de Mozillas Arbeit orientiert sich am <a>Mozilla-Manifest</a>. Mozilla wurde 1998 als Open-Source-Community-Projekt gegründet und besteht derzeit aus zwei Organisationen: der Mozilla Foundation nach 501(c)3, die unsere Arbeit zum Aufbau von Bewegungen leitet; und ihre hundertprozentige Tochtergesellschaft, die Mozilla Corporation, die unsere marktorientierte Arbeit leitet. Die beiden Organisationen arbeiten eng zusammen und bilden eine globale Gemeinschaft von Zehntausenden von Freiwilligen unter einem Banner: Mozilla.
fr Le travail de Mozilla est guidé par le <a>Manifeste Mozilla</a>. Fondée en tant que projet communautaire open source en 1998, Mozilla se compose de deux organisations : la Fondation Mozilla (organisation 501(c)3), qui mène les efforts de création de mouvement ; et sa filiale en propriété exclusive, Mozilla Corporation, qui dirige les travaux qui reposent sur le marché. Les deux organisations travaillent en étroite collaboration l’une avec l’autre et avec une communauté internationale de dizaines de milliers de bénévoles sous une bannière unique : Mozilla.
fy-NL Mozilla’s wurk wurdt laad troch it <a>Mozilla-manifest</a>. Mozilla is yn 1998 oprjochte as in iepenboarneprojekt fan de mienskip en bestiet op dit stuit út twa organisaasjes: de 501(c)3 Mozilla Foundation, dy't ús bewegingsopbouwwurk liedt; en har folsleine dochterûndernimming, de Mozilla Corporation, dy't ús marktbasearre wurk liedt. De twa organisaasjes wurkjen nau mei inoar en mei in wrâldwide mienskip fan tsientûzenen frijwilligers tegearre ûnder ien flagge: Mozilla.
nl Mozilla’s werk wordt geleid door het <a>Mozilla-manifest</a>. Mozilla is in 1998 opgericht als een opensourceproject van de gemeenschap en bestaat momenteel uit twee organisaties: de 501(c)3 Mozilla Foundation, die ons bewegingsopbouwwerk leidt; en haar volledige dochteronderneming, de Mozilla Corporation, die ons marktgebaseerde werk leidt. De twee organisaties werken nauw met elkaar en met een wereldwijde gemeenschap van tienduizenden vrijwilligers samen onder één noemer: Mozilla.
pt-BR O trabalho da Mozilla é guiado pelo <a>Manifesto Mozilla</a>. Fundada como um projeto comunitário de código aberto em 1998, a Mozilla atualmente consiste em duas organizações: a Fundação Mozilla 501(c)3, que lidera nosso trabalho de construção de movimento, e sua subsidiária exclusiva, a Corporação Mozilla, que conduz nosso trabalho baseado no mercado. As duas organizações trabalham em sintonia entre si e com uma comunidade global de dezenas de milhares de voluntários sob uma única bandeira: Mozilla.
Number of locales done: 5 (41.47% of our l10n user base)

The internet is a global public resource that must remain open and accessible

de Das Internet ist eine globale und öffentliche Ressource, die offen und zugänglich bleiben muss
es Internet es un recurso público global que debe permanecer abierto y accesible.
fr Internet est une ressource publique mondiale qui doit demeurer ouverte et accessible.
fy-NL It ynternet is in wrâldwide publike helpboarne dy´t iepen en tagonklik bliuwe moat
nl Het internet is een wereldwijde publieke hulpbron die open en toegankelijk moet blijven
pt-BR A internet é um recurso público global que deve permanecer aberto e acessível
Number of locales done: 6 (48.09% of our l10n user base)

The Mozilla Manifesto

de Das Mozilla-Manifest
es El Manifiesto de Mozilla
fr Le Manifeste Mozilla
fy-NL It Mozilla-manifest
nl Het Mozilla-manifest
pt-BR O Manifesto Mozilla
Number of locales done: 6 (48.09% of our l10n user base)

Our mission

de Unsere Mission
fr Notre mission
fy-NL Us missy
nl Onze missie
pt-BR Nossa missão
Number of locales done: 5 (41.47% of our l10n user base)

Today, the internet is everywhere. It shapes economies, influences governments, and is central to billions of lives. But whether the internet promotes democracy, open markets, and free expression or polarization, mass surveillance, and misinformation is up to us.

de Heute ist das Internet überall. Es prägt die Wirtschaft, beeinflusst die Regierungen und spielt eine zentrale Rolle für Milliarden von Menschenleben. Ob das Internet Demokratie, offene Märkte und freie Meinungsäußerung oder Polarisierung, Massenüberwachung und Fehlinformationen fördert, liegt jedoch bei uns.
fr Aujourd’hui, Internet est partout. Il façonne les économies, influence les gouvernements et est au centre de milliards de vies. Mais qu’Internet promeuve la démocratie, les marchés ouverts, la liberté d’expression ou la polarisation, la surveillance de masse et la désinformation, c’est à nous de décider.
fy-NL Tsjintwurdich is it ynternet oeral. It foarmet ekonomyen, hat ynfloed op oerheden, en is sintraal foar miljarden libbens. Mar oft it ynternet demokrasy, iepen merken en frije mieningsutering befoarderet of polarisaasje, massatafersjoch, en misynformaasje, is oan ús.
nl Tegenwoordig is internet overal. Het vormt economieën, beïnvloedt regeringen en staat centraal in miljarden levens. Maar of het internet democratie, open markten en vrije meningsuiting bevordert of polarisatie, grootschalig toezicht en misinformatie, is aan ons.
pt-BR Atualmente, a internet está em toda parte. Ela molda economias, influencia governos e é fundamental para bilhões de vidas. Mas se a internet promove democracia, mercados abertos e liberdade de expressão ou polarização, vigilância em massa e desinformação depende de nós.
Number of locales done: 5 (41.47% of our l10n user base)

<b>It is Mozilla’s duty to ensure the internet remains a force for good.</b>

de <b>Es ist Mozillas Pflicht, dafür zu sorgen, dass das Internet sich weiter für das Gute einsetzt.</b>
fr <b>Il est du devoir de Mozilla de veiller à ce qu’Internet reste une force de progrès.</b>
fy-NL <b>It is de plicht fan Mozilla om derfoar te soargjen dat it ynternet in krêft foar it goede bliuwt.</b>
nl <b>Het is de plicht van Mozilla ervoor te zorgen dat het internet een kracht ten goede blijft.</b>
pt-BR <b>É dever da Mozilla garantir que a internet continue sendo uma força para o bem.</b>
Number of locales done: 5 (41.47% of our l10n user base)

For more than two decades, Mozilla has invested in bold ideas, global leaders, and citizen-centered campaigns. We work across borders, disciplines, and technologies to uphold principles like privacy, inclusion and decentralization online. Our tactics are varied, but our vision is singular: a robust movement for internet health.

de Seit mehr als zwei Jahrzehnten investiert Mozilla in mutige Ideen, weltweit führende Unternehmen und bürgernahe Kampagnen. Wir arbeiten über Grenzen, Disziplinen und Technologien hinweg, um Grundsätze wie Datenschutz, Inklusion und Dezentralisierung im Internet aufrechtzuerhalten. Unsere Taktik ist vielfältig, aber unsere Vision ist einzigartig: eine robuste Bewegung für die Gesundheit des Internets.
fr Depuis plus de deux décennies, Mozilla investit dans des idées novatrices, des leaders internationaux et des campagnes reposant sur les citoyens. Nous travaillons au-delà des frontières, des disciplines et des technologies pour défendre des principes comme le respect de la vie privée, l’inclusion et la décentralisation en ligne. Nos tactiques sont variées, mais notre vision est singulière : un grand mouvement pour la santé d’Internet.
fy-NL Mozilla ynvestearret al mear as twa desennia yn nuodlike ideeën, wrâldwide lieders en op de boarger rjochte kampanjes. Wy wurkje oer grinzen, disiplinen en technologyen hinne om prinsipen lykas privacy, ynklusiviteit en desintralisaasje online yn stân te hâlden. Us taktiken rinne útien, mar ús fyzje is unyk: in robúste beweging foar ynternetsûnens.
nl Mozilla investeert al meer dan twee decennia in gedurfde ideeën, wereldwijde leiders en op de burger gerichte campagnes. We werken over grenzen, disciplines en technologieën heen om principes zoals privacy, inclusiviteit en decentralisatie online te handhaven. Onze tactieken zijn uiteenlopend, maar onze visie is uniek: een robuuste beweging voor internetgezondheid.
pt-BR Por mais de duas décadas, a Mozilla investiu em ideias ousadas, líderes globais e campanhas centradas no cidadão. Trabalhamos atravessando fronteiras, disciplinas e tecnologias para defender princípios como privacidade, inclusão e descentralização online. Nossas táticas são variadas, mas nossa visão é singular: um movimento robusto pela saúde da internet.
Number of locales done: 5 (41.47% of our l10n user base)

A person in front of a big panel full of post-its that says "do you trust the decisions made by AI?"

de Grafik: Eine Person vor einem großen Panel voller Post-its, die sagt: „Vertrauen Sie den Entscheidungen der KI?“
fr Une personne devant un grand panneau plein de post-its où il est écrit « faites-vous confiance aux décisions prises par l’IA ? »
fy-NL In persoan foar in grut paniel fol notysjeblêdsjes, wêrop stiet ‘do you trust the decisions made by AI?’
nl Een persoon voor een groot paneel vol notitieblaadjes, waarop staat ‘do you trust the decisions made by AI?’
pt-BR Uma pessoa em frente de um grande painel cheio de post-its que dizem "você confia nas decisões feitas por inteligência artificial?"
Number of locales done: 5 (41.47% of our l10n user base)

Picture from MozFest (2019)

de Bild vom MozFest (2019)
fr Photo du MozFest (2019)
fy-NL Foto fan MozFest (2019)
nl Foto van MozFest (2019)
pt-BR Foto da MozFest (2019)
Number of locales done: 5 (41.47% of our l10n user base)

In 2019, we identified a new challenge to the health of the internet: artificial intelligence. AI makes decisions for us and about us, but not always with us. It can tell us what news we read, what ads we see, or whether we qualify for a loan.

de 2019 haben wir eine neue Herausforderung für die Gesundheit des Internets identifiziert: künstliche Intelligenz. KI trifft Entscheidungen für uns und über uns, aber nicht immer mit uns. Sie kann bestimmen, welche Nachrichten wir lesen, welche Anzeigen wir sehen oder ob wir uns für einen Kredit qualifizieren.
fr En 2019, nous avons identifié un nouvel enjeu de la santé d’Internet : l’intelligence artificielle. L’IA prend des décisions pour nous et à propos de nous, mais pas toujours avec nous. Elle peut décider quelles actualités nous lisons, quelles publicités nous voyons, ou si nous pouvons obtenir un prêt.
fy-NL Yn 2019 hawwe wy in nije útdaging foar de sûnens fan ynternet identifisearre: keunstmjittige yntelliginsje. AI nimt beslissingen foar ús en oer ús, mar net altyd mei ús. It kin ús fertelle hokker nijs wy lêze, hokker advertinsjes wy sjogge en oft wy yn oanmerking komme foar in liening.
nl In 2019 hebben we een nieuwe uitdaging voor de gezondheid van internet geïdentificeerd: kunstmatige intelligentie. AI neemt beslissingen voor ons en over ons, maar niet altijd met ons. Het kan ons vertellen welk nieuws we lezen, welke advertenties we zien en of we in aanmerking komen voor een lening.
pt-BR Em 2019, identificamos um novo desafio para a saúde da internet: inteligência artificial. A inteligência artificial toma decisões por nós e sobre nós, mas nem sempre conosco. Ela pode nos indicar quais notícias ler, quais anúncios ver, ou se nos qualificamos para um empréstimo.
Number of locales done: 5 (41.47% of our l10n user base)

The decisions AI makes have the potential to help humanity, but also harm us. AI can amplify historical bias and discrimination. It can prioritize engagement over user well-being. It can further cement the power of Big Tech and marginalize individuals.

de Die Entscheidungen, die KI trifft, können der Menschheit helfen, uns aber auch schaden. KI kann historische Vorurteile und Diskriminierung verstärken. Es kann das Engagement über das Wohlbefinden der Benutzer stellen. Es kann die Macht von Big Tech weiter festigen und Individuen marginalisieren.
fr Les décisions prises par l’IA ont le potentiel d’aider l’humanité, mais aussi de nous nuire. L’IA peut amplifier les préjugés historiques et la discrimination. Elle peut favoriser l’attention au détriment du bien-être des utilisateurs. Elle peut renforcer le pouvoir des géants de la tech et marginaliser les individus.
fy-NL De beslissingen dy't AI nimt kinne de minskheid helpe, mar ús ek skansearje. AI kin histoaryske partidigens en diskriminaasje fersterkje. It kin belutsenheid foarrang jaan boppe it wolwêzen fan de brûker. It kin de macht fan grutte technologybedriuwen fierder fersterkje en yndividuën marginalisearje.
nl De beslissingen die AI neemt kunnen de mensheid helpen, maar ons ook schaden. AI kan historische vooringenomenheid en discriminatie versterken. Het kan betrokkenheid voorrang geven boven het welzijn van de gebruiker. Het kan de macht van grote technologiebedrijven verder versterken en individuen marginaliseren.
pt-BR As decisões que a inteligência artificial toma têm potencial de ajudar a humanidade, mas também de nos prejudicar. A inteligência artificial pode amplificar preconceitos e discriminações históricos. Ela pode priorizar engajamento acima do bem-estar do usuário. Ela pode consolidar ainda mais o poder das grandes empresas de tecnologia e marginalizar indivíduos.
Number of locales done: 5 (41.47% of our l10n user base)

Mozilla is uniquely positioned to take on this challenge. Our core values are openness and inclusion. Our history is rich with ambitious ideas and successful online advocacy.

de Mozilla ist in der einzigartigen Position, diese Herausforderung anzunehmen. Unsere Grundwerte sind Offenheit und Inklusion. Unsere Geschichte ist reich an ehrgeizigen Ideen und erfolgreicher Online-Interessenvertretung.
fr Mozilla dispose d’une position unique pour relever ce défi. L’ouverture et l’inclusion sont au cœur des valeurs que nous défendons. Notre histoire est riche d’idées novatrices et notre militantisme en ligne porte ses fruits.
fy-NL Mozilla hat in unike posysje om dizze útdaging oan te gean. Us kearnwearden binne iepenheid en ynklusiviteit. Us skiednis is ryk oan ambisjeuze ideeën en suksesfolle online belangebehertiging.
nl Mozilla heeft een unieke positie om deze uitdaging aan te gaan. Onze kernwaarden zijn openheid en inclusiviteit. Onze geschiedenis is rijk aan ambitieuze ideeën en succesvolle online belangenbehartiging.
pt-BR A Mozilla está unicamente posicionada para enfrentar esse desafio. Nossos valores fundamentais são abertura e inclusão. Nossa história é rica em ideias ambiciosas e ativismo online de sucesso.
Number of locales done: 5 (41.47% of our l10n user base)

<b>At a time when we desperately need trustworthy AI, Mozilla can help.</b>

de <b>In einer Zeit, in der wir dringend vertrauenswürdige KI brauchen, kann Mozilla helfen.</b>
fr <b>À un moment où nous avons grandement besoin d’IA dignes de confiance, Mozilla peut jouer un rôle.</b>
fy-NL <b>Yn in tiid wêryn wy betroubere AI hurd nedich hawwe, kin Mozilla helpe.</b>
nl <b>In een tijd waarin we betrouwbare AI hard nodig hebben, kan Mozilla helpen.</b>
pt-BR <b>Em um momento em que precisamos desesperadamente de inteligência artificial confiável, a Mozilla pode ajudar.</b>
Number of locales done: 5 (41.47% of our l10n user base)

Get Involved

de Mitmachen
es Involúcrate
fr Participation
fy-NL Meiwurkje
nl Meewerken
pt-BR Envolva-se
Number of locales done: 6 (48.09% of our l10n user base)

Join us and help protect the internet as a global public resource. To get started, explore <a>opportunities for participation</a> or <a>make a donation</a>.

de Machen Sie mit und schützen Sie das Internet als globale öffentliche Ressource. Steigen Sie ein, indem Sie sich die <a>Möglichkeiten zur Mitarbeit</a> ansehen, oder <a>spenden Sie</a>.
fr Rejoignez-nous et aidez-nous à protéger Internet en tant que bien commun. Pour commencer, jetez un œil à <a>nos possibilités de participation</a> ou <a>faites un don</a>.
fy-NL Doch mei ús mei en help it ynternet as in wrâldwide publike helpboarne te beskermjen. Besjoch <a>mooglikheden foar dielname</a> of <a>doch in donaasje</a> om oan de slach te gean.
nl Doe met ons mee en help het internet als een wereldwijde publieke hulpbron te beschermen. Bekijk <a>mogelijkheden voor deelname</a> of <a>doe een donatie</a> om aan de slag te gaan.
pt-BR Junte-se a nós e ajude a proteger a internet como um recurso público global. Para começar, explore as <a>oportunidades de participação</a> ou <a>faça uma doação</a>.
Number of locales done: 5 (41.47% of our l10n user base)

Picture of Mozilla Foundation staff

de Grafik: Bild der Mitarbeiter der Mozilla Foundation
fr Photo du personnel de la Fondation Mozilla
fy-NL Foto fan personiel fan de Mozilla Foundation
nl Foto van personeel van de Mozilla Foundation
pt-BR Foto de funcionários da Fundação Mozilla
Number of locales done: 5 (41.47% of our l10n user base)

Work with us

de Arbeiten Sie mit uns
fr Travaillez avec nous
fy-NL Mei ús gearwurkje
nl Met ons samenwerken
pt-BR Trabalhe conosco
Number of locales done: 5 (41.47% of our l10n user base)

At Mozilla, we’re serving humanity — by maintaining a safe, open internet — while also helping the individual humans employed here to reach their personal and professional goals.

de Bei Mozilla dienen wir der Menschheit – indem wir ein sicheres, offenes Internet aufrechterhalten – und helfen gleichzeitig den einzelnen Menschen, die hier beschäftigt sind, ihre persönlichen und beruflichen Ziele zu erreichen.
fr Chez Mozilla, nous servons l’humanité en maintenant un Internet sûr et ouvert, tout en aidant les personnes employées ici à atteindre leurs objectifs personnels et professionnels.
fy-NL By Mozilla tsjinje wy de minskheid – troch in feilich, iepen ynternet te ûnderhâlden – en tagelyk helpe wy de yndividuele minsken dy't hjir wurkje om harren persoanlike en profesjonele doelen te berikjen.
nl Bij Mozilla dienen we de mensheid – door een veilig, open internet te onderhouden – en tegelijkertijd helpen we de individuele mensen die hier werken om hun persoonlijke en professionele doelen te bereiken.
pt-BR Na Mozilla, estamos servindo à humanidade — mantendo uma internet aberta e segura — e também ajudando indivíduos empregados aqui a alcançar seus objetivos pessoais e profissionais.
Number of locales done: 5 (41.47% of our l10n user base)

Open positions at Mozilla Foundation →

de Offene Stellen bei der Mozilla Foundation →
fr Postes à pourvoir à la Fondation Mozilla →
fy-NL Iepensteande fakatueren by de Mozilla Foundation →
nl Openstaande vacatures bij de Mozilla Foundation →
pt-BR Vagas abertas na Fundação Mozilla →
Number of locales done: 5 (41.47% of our l10n user base)

Picture of a woman looking at the camera and smiling

de Grafik: Bild einer Frau, die in die Kamera schaut und lächelt
fr Photo d’une femme regardant l’appareil photo en souriant
fy-NL Foto fan in frou dy't nei de kamera sjocht en glimket
nl Foto van een vrouw die naar de camera kijkt en glimlacht
pt-BR Foto de uma mulher olhando para a câmera e sorrindo
Number of locales done: 5 (41.47% of our l10n user base)

Partner with us

de Werden Sie Partner
fr Partenariats
fy-NL Partner wurde
nl Partner worden
pt-BR Seja nosso parceiro
Number of locales done: 5 (41.47% of our l10n user base)

Help fund, shape, and expand Mozilla work toward a healthy internet and trustworthy AI.

de Helfen Sie dabei, die Mozilla-Arbeit für ein gesundes Internet und eine vertrauenswürdige KI zu finanzieren, zu gestalten und zu erweitern.
fr Aidez à financer, façonner et étendre le travail de Mozilla en faveur d’un Internet sain et d’IA dignes de confiance.
fy-NL Help it wurk fan Mozilla foar in sûn ynternet en betroubere AI te finansierjen, foarm te jaan en út te wreidzjen.
nl Help het werk van Mozilla voor een gezond internet en betrouwbare AI te financieren, vorm te geven en uit te breiden.
pt-BR Ajude a financiar, moldar e expandir o trabalho da Mozilla em direção a uma internet saudável e inteligência artificial confiável.
Number of locales done: 5 (41.47% of our l10n user base)

Let’s work together →

de Lassen Sie uns zusammenarbeiten →
fr Travaillons ensemble →
fy-NL Litte wy gearwurkje →
nl Laten we samenwerken →
pt-BR Vamos trabalhar juntos →
Number of locales done: 5 (41.47% of our l10n user base)