Web Dashboard

other/2019/apple_privacy_petition.lang

Click on the green English strings to expand/collapse the translations done

“Privacy. That’s iPhone.” But is it?

de „Privatsphäre. Das ist iPhone.“ Aber ist es das wirklich?
fr « Respect de la vie privée. C’est ça l’iPhone. » Mais l’est-ce vraiment ?
Number of locales done: 2 (32.10% of our l10n user base)

Apple: Rotate tracking IDs on iPhone each month

de Apple: Die Tracking-IDs auf dem iPhone müssen monatlich ausgetauscht werden
fr Apple : réinitialisez les identifiants de pistage des iPhone chaque mois
Number of locales done: 2 (32.10% of our l10n user base)

There is a unique ID living on your iPhone right now that allows advertisers to track the ads you click on, the videos you play, and the apps you install. The good news is, you can turn this identifier off. The bad news: most people don’t know that feature exists, let alone that they should turn it off. And we don’t think that they should have to.

de Auf Ihrem iPhone gibt es in diesem Moment eine eindeutige ID, mit der Werbetreibende die Anzeigen, auf die Sie klicken, die abgespielten Videos und die von Ihnen installierten Apps verfolgen. Die gute Nachricht ist, Sie können diese Kennung deaktivieren. Die schlechte Nachricht: Die meisten Leute wissen nicht, dass diese Funktion existiert, geschweige denn, dass sie sie ausschalten sollten. Und das halten wir für falsch.
fr Les iPhone renferment actuellement un identifiant unique qui permet aux annonceurs de savoir sur quelles publicités vous cliquez, quelles vidéos vous regardez et quelles applications vous installez. La bonne nouvelle, c’est que vous pouvez désactiver cet identifiant. La mauvaise, c’est que la plupart des utilisateurs ne savent pas que cette fonctionnalité existe et encore moins qu’ils devraient la désactiver. Nous pensons que personne ne devrait avoir à le faire.
Number of locales done: 2 (32.10% of our l10n user base)

That’s why we’re asking Apple to change the unique IDs that advertisers use to track us on each iPhone, every month. That means we could still get relevant ads - but there’s a real cap that makes it harder for companies to build profiles of us over time.

de Deshalb fordern wir Apple auf, die eindeutigen IDs, mit denen Werbetreibende uns auf dem iPhone zu verfolgen, jeden Monat zu ändern. Das bedeutet, dass wir immer noch relevante Anzeigen erhalten könnten – aber es gibt ein echtes Hindernis, das es Unternehmen erschwert, im Laufe der Zeit Profile von uns zu erstellen.
fr C’est la raison pour laquelle nous demandons à Apple de modifier, chaque mois, les identifiants uniques que les annonceurs utilisent pour nous pister sur l’ensemble des iPhone. Ainsi, nous pourrions toujours recevoir des publicités pertinentes, mais cela instaurerait une véritable limite et des entreprises auraient plus de mal à dresser des profils de nous sur la durée.
Number of locales done: 2 (32.10% of our l10n user base)

Will you add your name to the petition?

de Unterschreiben auch Sie die Petition?
fr Pouvez-vous signer la pétition ?
Number of locales done: 2 (32.10% of our l10n user base)

Tell Apple to protect iPhone users' privacy:

de Fordern Sie Apple auf, die Privatsphäre von iPhone-Nutzern zu schützen:
fr Demandez à Apple de protéger la vie privée des utilisateurs d’iPhone :
Number of locales done: 2 (32.10% of our l10n user base)