Web Dashboard

social/2017/copyright_sept.lang

Click on the green English strings to expand/collapse the translations done

Sharing isn’t a crime. But, under EU #copyright law, it could be. Tell MEPs to #fixcopyright

de Teilen ist kein Verbrechen. Unter EU-Urheberrecht vielleicht aber schon. Sag MdEPs: #fixcopyright
es Compartir en la UE podría ser delito con la nueva ley de derechos de autor. Díselo a los eurodiputados #fixcopyright
fr Partager n’est pas un délit, mais cela pourrait le devenir en Europe. Dites aux eurodéputés d’agir ! #fixcopyright
it Condividere non è un crimine, ma con la nuova legge europea sul#copyright potrebbe diventarlo. #fixcopyright
pl Dzielenie się nie jest zbrodnią. Nowe unijne #PrawoAutorskie może to zmienić. Powiedz europosłom, aby je naprawili
Number of locales done: 5 (49.86% of our l10n user base)

Call for Europe. Call for Copyright. Call an MEP to demand better EU Copyright reform

de Ein Anruf für Europa. Für das Urheberrecht. Ruf einen MdEP an und fordere bessere EU-Urheberrechtsreform
es Llama por Europa y los derechos de autor. Llama a un eurodiputado por una mejor reforma de los derechos de autor
fr Pour l’Europe, pour le droit d’auteur, appelez un eurodéputé pour exiger une meilleure réforme du droit d’auteur.
it Una chiamata per l’Europa e per il copyright. Telefona al Parlamento europeo per sollecitare una riforma migliore.
pl Zadzwoń dla Europy. Zadzwoń dla prawa autorskiego. Zadzwoń do europosłów i upomnij się o jego lepszą reformę
Number of locales done: 5 (49.86% of our l10n user base)